ГАЗ-53 ГАЗ-3307 ГАЗ-66

Хождение за три моря в каком веке. «Хождение за три моря» * Древнерусский текст и перевод. О книге «Хождение за три моря» Афанасий Никитин

В лѣто 6983 <...>. Того же году обретох написание Офонаса тверитина купца, что былъ в Ындѣе 4 годы, а ходил, сказывает, с Васильемъ Папиным. Азъ же опытах, коли Василей ходил с кречаты послом от великого князя, и сказаша ми — за год до казанского похода пришел из Орды, коли князь Юрьи под Казанию был, тогды его под Казанью застрелили. Се же написано не обретох, в кое лѣто пошел или в кое лѣто пришел из Ындѣя, умер, а сказывают что, деи, Смоленьска не дошед, умеръ. А писание то своею рукою написал, иже его рукы тѣ тетрати привезли гости к Мамыреву Василью, к дияку к великого князя на Москву.

В год 6983 (1475) (...). В том же году получил записи Афанасия, купца тверского, был он в Индии четыре года, а пишет, что отправился в путь с Василием Папиным. Я же расспрашивал, когда Василий Папин послан был с кречетами послом от великого князя, и сказали мне — за год до Казанского похода вернулся он из Орды, а погиб под Казанью, стрелой простреленный, когда князь Юрий на Казань ходил. В записях же не нашел, в каком году Афанасий пошел или в каком году вернулся из Индии и умер, а говорят, что умер, до Смоленска не дойдя. А записи он своей рукой писал, и те тетради с его записями привезли купцы в Москву Василию Мамыреву, дьяку великого князя.

За молитву святыхъ отець на ших, Господи Исусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, раба своего грѣшнаго Афонасъя Микитина сына .

За молитву святых отцов наших, Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй меня, раба своего грешного Афанасия Никитина сына.

Се написах свое грѣшное хожение за три моря: 1-е море Дербеньское, дориа Хвалитьс каа ; 2-е море Индѣйское, дорѣя Гундустанскаа, 3-е море Черное, дориа Стебольская.

Записал я здесь про свое грешное хождение за три моря: первое море — Дербентское, дарья Хвалисская, второе море — Индийское, дарья Гундустанская, третье море — Черное, дарья Стамбульская.

Поидох от Спаса святаго златоверхаго и сь его милостию, от государя своего от великаго князя Михаила Борисовича Тверскаго, и от владыкы Генадия Тверскаго, и Бориса Захарьича.

Пошел я от Спаса святого златоверхого с его милостью, от государя своего великого князя Михаила Борисовича Тверского, от владыки Геннадия Тверского и от Бориса Захарьича.

И поидох вниз Волгою. И приидох в манастырь Колязин ко святѣй Троицы живоначалной и къ святым мучеником Борису и Глѣбу. И у игумена ся благословив у Макария и у святыа братии. И ис Колязина поидох на Углеч, и с Углеча отпустили мя доброволно. И оттуду поидох, с Углеча, и приѣхалъ есми на Кострому ко князю Александру с ыною грамотою великого князя. И отпустил мя доброволно. И на Плесо приѣхая есми доброволно.

Поплыл я вниз Волгою. И пришел в монастырь калязинский к святой Троице живоначальной и святым мученикам Борису и Глебу. И у игумена Макария и святой братии получил благословение. Из Калягина плыл до Углича, и из Углича отпустили меня без препятствий. И, отплыв из Углича, приехал в Кострому и пришел к князю Александру с другой грамотой великого князя. И отпустил меня без препятствий. И в Плес приехал без препятствий.

И приѣхал есми в Новгород в Нижней к Михайло х Киселеву, к намѣстьнику , и к пошлиннику к Ывану к Сараеву, и они мя отпустили доброволно. А Василей Папин проѣхал мимо город двѣ недѣли, и яз ждал в Новѣгороде в Нижнем две недѣли посла татарскаго ширваншина Асанбега а ѣхал с кречаты от великого князя Ивана, а кречатов у него девяносто.

И приехал я в Нижний Новгород к Михаилу Киселеву, наместнику, и к пошленнику Ивану Сараеву, и отпустили они меня без препятствий. А Василий Папин, однако, город уже проехал, и я в Нижнем Новгороде две недели ждал Хасан-бека, посла ширваншаха татарского. А ехал он с кречетами от великого князя Ивана, и кречетов у него было девяносто.

И приѣхал есми с ними на низ Волгою. И Казань есмя проѣхали доброволно, не видали никого, и Орду есмя проѣхали, и Усланъ , и Сарай, и Берекезаны есмя проѣхали. И въѣхали есмя в Бузанъ. Ту наѣхали на нас три татарины поганые и сказали нам лживые вѣсти: «Кайсым салтан стережет гостей в Бузани, а с ним три тысящи татар». И посол ширваншин Асанбѣгъ дал имъ по однорятке да по полотну, чтобы провели мимо Хазтарахан. А оны, поганые татарове, по однорятке взяли, да вѣсть дали в Хазтараханъ царю. И яз свое судно покинул да полѣз есми на судно на послово и с товарищи своими.

Поплыл я с ними вниз по Волге. Казань прошли без препятствий, не видали никого, и Орду, и Услан, и Сарай, и Берекезан проплыли и вошли в Бузан. И тут встретили нас три татарина неверных да ложную весть нам передали: «Султан Касим подстерегает купцов на Бузане, а с ним три тысячи татар». Посол ширваншаха Хасан-бек дал им по кафтану-однорядке и по штуке полотна, чтобы провели нас мимо Астрахани. А они, неверные татары, по однорядке-то взяли, да в Астрахань царю весть подали. А я с товарищами свое судно покинул, перешел на посольское судно.

Поѣхали есмя мимо Хазтарахан, а мѣсяць свѣтит, и царь нас видел, и татарове к нам кликали: «Качма, не бѣгайте!» А мы того не слыхали ничего, а бежали есмя парусом. По нашим грехом царь послал за нами всю свою орду. Ини нас постигли на Богунѣ и учали нас стреляти. И у нас застрелили человѣка, а у них дву татаринов застрѣлили. И судно наше меншее стало на ѣзу, и они нас взяли да того часу разграбили, а моя была мѣлкая рухлядь вся в меншем судне.

Плывем мы мимо Астрахани, а месяц светит, и царь нас увидел, и татары нам кричали: «Качма — не бегите!» А мы этого ничего не слыхали и бежим себе под парусом. За грехи наши послал царь за нами всех своих людей. Настигли они нас на Богуне и начали в нас стрелять. У нас застрелили человека, и мы у них двух татар застрелили. А меньшее наше судно у еза застряло, и они его тут же взяли да разграбили, а моя вся поклажа была на том судне.

А в болшом суднѣ есмя дошли до моря, ино стало на усть Волги на мели, и они нас туто взяли, да судно есмя взад велѣли тянути вверхъ до ѣзу. И тут судно наше болшее пограбили и четыре головы взяли рускые, а нас отпустили голыми головами за море, а вверхъ нас не пропустили вѣсти дѣля.

Дошли мы до моря на большом судне, да стало оно на мели в устье Волги, и тут они нас настигли и велели судно тянуть вверх по реке до еза. И судно наше большое тут пограбили и четыре человека русских в плен взяли, а нас отпустили голыми головами за море, а назад, вверх по реке, не пропустили, чтобы вести не подали.

И пошли есмя в Дербенть, заплакавши, двема суды: в одном судне посол Асанбѣг, да тезикы, да русаков нас десеть головами; а в другом судне 6 москвич, да шесть тверич, да коровы, да кормъ нашь. А въстала фуртовина на море, да судно меншое разбило о берег. А ту есть городок Тархи, а люди вышли на берегъ, и пришли кайтакы да людей поимали всѣх.

И пошли мы, заплакав, на двух судах в Дербент: в одном судне посол Хасан-бек, да тезики, да нас, русских, десять человек; а в другом судне — шесть москвичей, да шесть тверичей, да коровы, да корм наш. И поднялась на море буря, и судно меньшее разбило о берег. И тут стоит городок Тарки, и вышли люди на берег, да пришли кайтаки и всех взяли в плен.

И пришли есмя в Дербенть, и ту Василей поздорову пришел, а мы пограблени. И билъ есми челом Василию Папину да послу ширваншину Асанбѣгу, что есмя с нимъ пришли, чтобы ся печаловал о людех, что их поимали под Тархи кайтаки. И Асанбѣг печаловался и ѣздил на гору къ Булатубегу. И Булатбегъ послал скорохода ко шир ван шибегу, что: «господине, судно руское розбило под Тархи, и кайтаки, пришед, люди поимали, а товар их розграбили».

И пришли мы в Дербент, и Василий благополучно туда пришел, а мы ограблены. И я бил челом Василию Папину и послу ширваншаха Хасан-беку, с которым мы пришли, — чтоб похлопотал о людях, которых кайтаки под Тарками захватили. И Хасан-бек ездил на гору к Булат-беку просить. И Булат-бек послал скорохода к ширваншаху передать: «Господин! Судно русское разбилось под Тарками, а кайтаки, придя, людей в плен взяли, а товар их разграбили».

И ширваншабегъ того же часа послал посла к шурину своему Алиль-бегу, кайтачевскому князю, что: «судно ся мое разбило под Тархи, и твои люди, пришед, людей поимали, а товаръ их пограбили; и ты чтобы, меня дѣля, люди ко мнѣ прислал и товар их собрал, занже тѣ люди посланы на мое имя. А что будет тебѣ надобе у меня, и ты ко мнѣ пришли, и яз тебѣ, своему брату, не бороню. А тѣ люди пошли на мое имя, и ты бы их отпустил ко мнѣ доброволно, меня дѣля». И Алильбегъ того часа люди отслал всѣх в Дербентъ доброволно, а из Дербенту послали их к ширванши в ърду его, коитулъ.

И ширваншах послал тотчас посла к шурину своему, князю кайтаков Халил-беку: «Судно мое разбилось под Тарками, и твои люди, придя, людей с него захватили, а товар их разграбили; и ты, меня ради, людей ко мне пришли и товар их собери, потому что те люди посланы ко мне. А что тебе от меня нужно будет, и ты ко мне присылай, и я тебе, брату своему, ни в чем перечить не стану. А те люди ко мне шли, и ты, меня ради, отпусти их ко мне без препятствий». И Халил-бек всех людей отпустил в Дербент тотчас без препятствий, а из Дербента отослали их к ширваншаху в ставку его — койтул.

А мы поехали к ширъванше во и коитулъ и били есмя ему челом, чтобы нас пожаловалъ, чѣм доити до Руси. И он намъ не дал ничего, ано нас много. И мы, заплакавъ, да розошлися кои куды: у кого что есть на Руси, и тот пошелъ на Русь; а кой должен, а тот пошел куды его очи понесли. А иные осталися в Шамахѣе, а иные пошли роботать к Бакѣ.

Поехали мы к ширваншаху в ставку его и били ему челом, чтоб нас пожаловал, чем дойти до Руси. И не дал он нам ничего: дескать, много нас. И разошлись мы, заплакав, кто куда: у кого что осталось на Руси, тот пошел на Русь, а кто был должен, тот пошел куда глаза глядят. А иные остались в Шемахе, иные же пошли в Баку работать.

А яз пошелъ к Дербенти, а из Дербенти к Бакѣ, гдѣ огнь горить неугасимы, а изъ Баки пошелъ есми за море к Чебокару.

А я пошел в Дербент, а из Дербента в Баку, где огонь горит неугасимый; а из Баку пошел за море — в Чапакур.

Да тутъ есми жил в Чебокарѣ 6 мѣсяць, да в Сарѣ жил мѣсяць, в Маздраньской земли. А оттуды ко Амили, и тутъ жилъ есми мѣсяць. А оттуды к Димованту, а из Димованту ко Рею. А ту убили Шаусеня, Алеевых детей и внучатъ Махметевых, и онъ их проклялъ, ино 70 городовъ ся розвалило.

И прожил я в Чапакуре шесть месяцев, да в Сари жил месяц, в Мазандаранской земле. А оттуда пошел к Амолю и жил тут месяц. А оттуда пошел к Демавенду, а из Демавенда — к Рею. Тут убили шаха Хусейна, из детей Али, внуков Мухаммеда, и пало на убийц проклятие Мухаммеда — семьдесят городов разрушилось.

А из Дрѣя к Кашени, и тутъ есми был мѣсяць, а из Кашени к Наину, а из Наина ко Ездѣи, и тутъ жилъ есми мѣсяцъ. А из Диесъ къ Сырчану, а изъ Сырчана къ Тарому, а фуники кормять животину, батманъ по 4 алтыны. А изъ Торома к Лару, а изъ Лара к Бендерю, и тутъ есть пристанище Гурмызьское. И тут есть море Индѣйское, а парьсѣйскым языкомъ и Гондустаньскаа дория; и оттуды ити моремъ до Гурмыза 4 мили.

Из Рея пошел я к Кашану и жил тут месяц, а из Катана — к Наину, а из Наина к Йезду и тут жил месяц. А из Йезда пошел к Сирджану, а из Сирджана — к Тарому, домашний скот здесь кормят финиками, по четыре алтына продают батман фиников. А из Тарома пошел к Лару, а из Лара — к Бендеру — то пристань Ормузская. И тут море Индийское, по-персидски дарья Гундустанская; до Ормуза-града отсюда четыре мили идти.

А Гурмызъ есть на островѣ, а ежедень поимаеть его море по двожды на день. И тут есми взял первый Великъ день, а пришел есми в Гурмыз за четыре недѣли до Велика дни. А то есми городы не всѣ писал, много городов великих. А в Гурмызе есть солнце варно, человѣка сожжет. А в Гурмызе был есми мѣсяць, а из Гурмыза пошел есми за море Индѣйское по Велице дни в Радуницу, в таву с конми.

А Ормуз — на острове, и море наступает на него всякий день по два раза. Тут провел я первую Пасху, а пришел в Ормуз за четыре недели до Пасхи. И потому я города не все назвал, что много еще городов больших. Велик солнечный жар в Ормузе, человека сожжет. В Ормузе был я месяц, а из Ормуза после Пасхи в день Радуницы пошел я в таве с конями за море Индийское.

И шли есмя морем до Мошката 10 дни; а от Мошката до Дѣгу 4 дни; а от Дѣга Кузряту; а от Кузрята Конбаату. А тут ся родит краска да лекъ. А от Конбата к Чювилю, а от Чювиля есмя пошли въ 7-ую недѣлю по Велице дни, а шли в тавѣ есмя 6 недѣль морем до Чивиля.

И шли мы морем до Маската десять дней, а от Маската до Дега четыре дня, а от Дега до Гуджарата, а от Гуджарата до Камбея. Тут родится краска да лак. От Камбея поплыли к Чаулу, а из Чаула вышли в седьмую неделю после Пасхи, а морем шли шесть недель в таве до Чаула.

И тут есть Индийская страна, и люди ходят всѣ наги, а голова не покрыта, а груди голы, а власы в одну косу заплетены, а всѣ ходят брюхаты, а дѣти родятся на всякый год, а детей у них много. А мужики и жонкы всѣ нагы, а всѣ черны. Яз куды хожу, ино за мною людей много, да дивуются бѣлому человѣку. А князь ихъ — фота на головѣ, а другая на гузнѣ; а бояре у них — фота на плещѣ, а другаа на гузне, княини ходят фота на плещѣ обогнута, а другаа на гузне. А слуги княжие и боярьскые — фота на гузне обогнута, да щит, да меч в руках, а иные с сулицами, а иные с ножи, а иные с саблями, а иные с луки и стрелами; а всѣ наги, да босы, да болкаты, а волосовъ не бреют. А жонки ходят голова не покрыта, а сосцы голы; а паропки да девочки ходят наги до семи лѣт, сором не покрыт.

И тут Индийская страна, и люди ходят нагие, а голова не покрыта, а груди голы, а волосы в одну косу заплетены, все ходят брюхаты, а дети родятся каждый год, а детей у них много. И мужчины, и женщины все нагие да все черные. Куда я ни иду, за мной людей много — дивятся белому человеку. У тамошнего князя — фата на голове, а другая на бедрах, а у бояр тамошних — фата через плечо, а другая на бедрах, а княгини ходят — фата через плечо перекинута, другая фата на бедрах. А у слуг княжеских и боярских одна фата на бедрах обернута, да щит, да меч в руках, иные с дротиками, другие с кинжалами, а иные с саблями, а другие с луками и стрелами; да все наги, да босы, да крепки, а волосы не бреют. А женщины ходят — голова не покрыта, а груди голы, а мальчики и девочки нагие ходят до семи лет, срам не прикрыт.

А ис Чювиля сухом пошли есмя до Пали 8 дни, до индѣйскыя горы . А от Пали до Умри 10 дни, и то есть город индѣскый. А от Умри до Чюнеря 7 дни.

Из Чаула пошли посуху, шли до Пали восемь дней, до Индийских гор. А от Пали шли десять дней до Умри, то город индийский. А от Умри семь дней пути до Джуннара.

Ту есть Асатхан Чюнерскыа индийскый, а холоп меликътучаровъ. А держит, сказывають , семь темъ от меликъточара. А меликътучар седит на 20 тмах; а бьется с кафары 20 лѣт есть, то его побивают, то он побивает ихъ многажды. Хан же Асъ ѣздит на людех. А слонов у него много, а коней у него много добрых, а людей у него много хоросанцев. А привозят ихъ из Хоросаньские земли, а иные из Орапской земли, а иные ис Туркменскые земли, а иные ис Чеботайские земли, а привозят все морем в тавах — индѣйские карабли.

Правит тут индийский хан — Асад-хан джуннарский, а служит он мелик-ат-туджару. Войска ему дано от мелик-ат-туджара, говорят, семьдесят тысяч. А у мелик-ат-туджара под началом двести тысяч войска, и воюет он с кафарами двадцать лет: и они его не раз побеждали, и он их много раз побеждал. Ездит же Асад-хан на людях. А слонов у него много, и коней у него много добрых, и воинов, хорасанцев, у него много. А коней привозят из Хорасанской земли, иных из Арабской земли, иных из Туркменской земли, иных из Чаготайской земли, а привозят их все морем в тавах — индийских кораблях.

И яз грѣшный привезлъ жеребца в Ындѣйскую землю, и дошелъ есми до Чюнеря: Богъ далъ поздорову все, а стал ми во сто рублев. Зима же у них стала с Троицына дни. А зимовали есмя в Чюнерѣ, жили есмя два мѣсяца. Ежедень и нощь 4 месяцы всюда вода да грязь. В тѣ же дни у них орют да сѣют пшеницу, да тутурган, да ногут, да все сьѣстное. Вино же у них чинят в великых орѣхех — кози гундустанская; а брагу чинят в татну. Кони же кормят нофутом, да варят кичирисъ с сахаром, да кормят кони, да с маслом, порану же дают имъ шешни. В Ындѣйской же земли кони ся у них не родят, вь их землѣ родятся волы да буйволы, на тѣх же ѣздят и товар, иное возят, все дѣлают.

И я, грешный, привез жеребца в Индийскую землю, и дошел с ним до Джуннара, с Божьей помощью, здоровым, и стал он мне во сто рублей. Зима у них началась с Троицына дня. Зимовал я в Джуннаре, жил тут два месяца. Каждый день и ночь — целых четыре месяца — всюду вода да грязь. В эти дни пашут у них и сеют пшеницу, да рис, да горох, да все съестное. Вино у них делают из больших орехов, кози гундустанские называются, а брагу — из татны. Коней тут кормят горохом, да варят кхичри с сахаром да с маслом, да кормят ими коней, а с утра дают шешни. В Индийской земле кони не водятся, в их земле родятся быки да буйволы — на них ездят и товар и иное возят, все делают.

Чюнерей же град есть на острову на каменом, не одѣланъ ничѣм, Богом сотворен. А ходят на гору день по одному человѣку: дорога тесна, а двема поити нелзѣ.

Джуннар-град стоит на скале каменной, не укреплен ничем, Богом огражден. И пути на ту гору день, ходят по одному человеку: дорога узка, двоим пройти нельзя.

В Ындѣйской земли гости ся ставят по подворьем, а ѣсти варят на гости господарыни, и постелю стелют на гости господарыни, и спят с гостми. Сикиш илиресен ду шитель бересин, сикиш илимесь екъ житель берсен, достур аврат чектур, а сикиш муфут; а любят бѣлых людей.

В Индийской земле купцов поселяют на подворьях. Варят гостям хозяйки, и постель стелют хозяйки, и спят с гостями. Если имеешь с ней тесную связь, давай два жителя, если не имеешь тесной связи, даешь один житель. Много тут жен по правилу временного брака, и тогда тесная связь даром; а любят белых людей.

Зимѣ же у них ходит люди фота на гузнѣ, а другая по плечем, а третья на головѣ; а князи и бояре толды на себя въздевают порткы , да сорочицу, да кафтан, да фота по плечем, да другою опояшет, а третьею голову увертит. А се оло, оло абрь, оло акъ, олло керем, олло рагим!

Зимой у них простые люди ходят — фата на бедрах, другая на плечах, а третья на голове; а князья да бояре надевают тогда на себя порты, да сорочку, да кафтан, да фата на плечах, другой фатой себя опояшет, а третьей фатой голову обернет. О Боже, Боже великий, Господь истинный, Бог великодушный, Бог милосердный!

А в том в Чюнерѣ ханъ у меня взял жеребца, а увѣдал, что яз не бесерменянин — русинъ. И он молвит: «Жеребца дам да тысящу златых дам, а стань в вѣру нашу — в Махмет дени; а не станеш в вѣру нашу, в Махмат дени, и жеребца возму и тысячю златых на головѣ твоей возму». А срок учинил на четыре дни, в Оспожино говѣйно на Спасов день. И Господь Богъ смиловался на свой честный праздникъ, не оставил милости своеа от меня грѣшнаго и не велѣлъ погибнути в Чюнерѣ с нечестивыми. И канун Спасова дни приѣхал хозяйочи Махмет хоросанець, и бил есми ему челом, чтобы ся о мнѣ печаловал. И он ѣздил к хану в город да меня отпросил, чтобы мя в вѣру не поставили, да и жеребца моего у него взял. Таково осподарево чюдо на Спасовъ день. Ино, братие рустии християня, кто хощет поити в Ындѣйскую землю, и ты остави вѣру свою на Руси, да воскликнув Махмета да поити в Гундустанскую землю.

И в том Джуннаре хан отобрал у меня жеребца, когда узнал, что я не бесерменин, а русин. И он сказал: «И жеребца верну, и тысячу золотых впридачу дам, только перейди в веру нашу — в Мухаммеддини. А не перейдешь в веру нашу, в Мухаммеддини, и жеребца возьму, и тысячу золотых с твоей головы возьму». И срок назначил — четыре дня, на Спасов день, на Успенский по.ст. Да Господь Бог сжалился на свой честной праздник, не оставил меня, грешного, милостью своей, не дал погибнуть в Джуннаре среди неверных. Накануне Спасова дня приехал казначей Мухаммед, хорасанец, и я бил ему челом, чтобы он за меня хлопотал. И он ездил в город к Асад-хану и просил обо мне, чтобы меня в их веру не обращали, да и жеребца моего взял у хана обратно. Таково Господне чудо на Спасов день. А так, братья русские христиане, захочет кто идти в Индийскую землю — оставь веру свою на Руси, да, призвав Мухаммеда, иди в Гундустанскую землю.

Мене залгали псы бесермены, а сказывали всего много нашего товара, ано нѣт ничего на нашу землю: все товаръ бѣлой на бесерменьскую землю, перец да краска, то и дешево. Ино возят ачеи морем, ини пошлины не дают. А люди иные намъ провести пошлины не дадут . А пошлин много, а на море разбойников много. А разбивают все кафары, ни крестияне, не бесермене; а молятся каменым болваном, а Христа не знают, ни Махмета не знают.

Солгали мне псы бесермены, говорили, что много нашего товара, а для нашей земли нет ничего: все товар белый для бесерменской земли, перец да краска, то дешево. Те, кто возят волов за море, те пошлин не платят. А нам провезти товар без пошлины не дадут. А пошлин много, и на море разбойников много. Разбойничают кафары, не христиане они и не бесермены: молятся каменным болванам и ни Христа, ни Мухаммеда не знают.

А ис Чюнеря есмя вышли на Оспожин день к Бедерю, к болшому их граду. А шли есмя мѣсяць до Бедеря; а от Бедеря до Кулонкеря 5 дни; а отъ Кулонгеря до Кольбергу 5 дни. Промежу тѣх великих градов много городов; на всяк день по три городы, а ино и по четыре городы; колко ковов, толко градов. От Чювиля до Чюнеря 20 ковов, а от Чюнеря до Бедеря 40 ковов, а от Бедеря до Кулонгеря 9 ковов, а отъ Бедеря до Колубергу 9 ковов .

А из Джуннара вышли на Успенье и пошли к Бидару, главному их городу. Шли до Бидара месяц, а от Бидара до Кулонгири — пять дней и от Кулонгири до Гулбарги пять дней. Между этими большими городами много других городов, всякий день проходили по три города, а иной день по четыре города: сколько ковов — столько и городов. От Чаула до Джуннара двадцать ковов, а от Джуннара до Бидара сорок ковов, от Бидара же до Кулонгири девять ковов, и от Бидара до Гулбарги девять ковов.

В Бедере же торгъ на кони, на товар, да на камки, да на шелкъ, на всей иной товар, да купити в нем люди черные; а иные в нем купли нѣт. Да все товар ихъ гундустанской, да сьестное все овощь, а на Рускую землю товару нѣт. А все черные люди, а все злодѣи, а жонки все бляди, да вѣди , да тати, да ложь, да зелие, осподарев морят зелиемъ.

В Бидаре на торгу продают коней, камку, шелк и всякий иной товар да рабов черных, а другого товара тут нет. Товар все гундустанский, а из съестного только овощи, а для Русской земли товара нет. А здесь люди все черные., все злодеи, а женки все гулящие, да колдуны, да тати, да обман, да яд, господ ядом морят.

В Ындѣйской земли княжат все хоросанцы, и бояре всѣ хоросанцы. А гундустанцы все пѣшеходы, а ходят перед хоросанцы на конех, а иные всѣ пѣши, ходятъ борзо, а все наги да боси, да щит в руцѣ, а в другой меч, а иные с луки великими с прямыми да стрелами. А бой их все слоны. Да пѣших пускают наперед, а хоросанцы на конех да в доспѣсех, и кони и сами. А к слоном вяжут к рылу да к зубом великие мечи по кентарю кованых, да оболочат ихъ в доспѣхи булатные, да на них учинены городкы, да в городкѣх по 12 человѣкъ в доспѣсех, да всѣ с пушками да с стрелами.

В Индийской земле княжат все хорасанцы, и бояре все хорасанцы. А гундустанцы все пешие и ходят перед хорасанцами, которые на конях; а остальные все пешие, ходят быстро, все наги да босы, в руке щит, в другой — меч, а иные с большими прямыми луками да со стрелами. Бой ведут все больше на слонах. Впереди идут пешие воины, за ними — хорасанцы в доспехах на конях, в доспехах и сами и кони. Слонам к голове и бивням привязывают большие кованые мечи, по кентарю весом, да облачают слонов в доспехи булатные, да на слонах сделаны башенки, и в тех башенках по двенадцать человек в доспехах, да все с пушками, да со стрелами.

Есть у них одно мѣсто, шихбъ Алудин пиръ ятыр базар Алядинандъ. На год единъ базаръ, съезжается вся страна Индийская торговати, да торгуют 10 дни; от Бедеря 12 ковов. Приводят кони, до 20 тысящь коней продавати, всякый товар свозят. В Гундустаньской земли тъй торгъ лучьший, всякый товар продают и купят на память шиха Аладина, а на русскый на Покров святыя Богородица. Есть в том Алянде птица гукукь, летает ночи, а кличет: «кукъ-кукъ», а на которой хоромине седит, то тут человѣкъ умрет; и кто хощет еа убити, ино у ней изо рта огонь выйдет. А мамоны ходят нощи, да имают куры, а живут в горѣ или в каменье. А обезьяны, то тѣ живут по лѣсу. А у них есть князь обезьяньскый, да ходит ратию своею. Да кто замает, и они ся жалуют князю своему, и онъ посылаеть на того свою рать , и оны, пришед на град, дворы разваляют и людей побьют. А рати их, сказывают, велми много, а язык у них есть свой. А детей родят много; да которой родится ни в отца, ни в матерь, ини тѣх мечют по дорогам. Ины гундустаньцы тѣх имают, да учат ихъ всякому рукодѣлию, а иных продают ночи, чтобы взад не знали бежать, а иных учат базы миканет.

Есть тут одно место — аланд, где шейх Алаеддин, святой, лежит и ярмарка. Раз в год на ту ярмарку съезжается торговать вся страна Индийская, торгуют тут десять дней; от Бидара двенадцать ковов. Приводят сюда коней — до двадцати тысяч коней — продавать, да всякий товар привозят. В Гундустанской земле эта ярмарка лучшая, всякий товар продают и покупают в дни памяти шейха Алаеддина, а по-нашему на Покров святой Богородицы. А еще есть в том Аланде птица гукук, летает ночью, кричит: «кук-кук»; а на чьем доме сядет, там человек умрет, а захочет кто ее убить, она на того огонь изо рта пускает. Мамоны ходят ночью да хватают кур, а живут они на холмах или среди скал. А обезьяны, те живут в лесу. Есть у них князь обезьяний, ходит с ратью своей. Если кто обезьян обидит, они жалуются своему князю, и он посылает на обидчика свою рать, и они, к городу придя, дома разрушают и людей убивают. А рать обезьянья, сказывают, очень велика, и язык у них свой. Детенышей родится у них много, и если который из них родится ни в мать, ни в отца, таких бросают на дорогах. Иные гундустанцы подбирают их да учат всяким ремеслам; а если продают, то ночью, чтобы они дорогу назад не могли найти, а иных учат людей забавлять .

Весна же у них стала с Покрова святыа Богородица. А празднують шигу Аладину, веснѣ две недѣли по Покровѣ, а празднуют 8 дни. А весну дрьжат 3 мѣсяцы, а лѣто 3 мѣсяца, а зиму 3 мѣсяцы, а осень 3 мѣсяца .

Весна у них началась с Покрова святой Богородицы. А празднуют память шейха Алаеддина и начало весны через две недели после Покрова; восемь дней длится праздник. А весна у них длится три месяца, и лето три месяца, и зима три месяца, и осень три месяца.

В Бедери же их стол Гундустану бесерменьскому. А град есть великъ, а людей много велми. А салтан невелик — 20 лѣт, а держат бояре, а княжат хоросанцы, а воюют все хоросанцы.

Бидар — стольный город Гундустана бесерменского. Город большой, и людей в нем очень много. Султан молод, двадцати лет — бояре правят, а княжат хорасанцы и воюют все хорасанцы.

Есть хоросанець меликтучар боярин, ино у него двѣсте тысящь рати своей, а у Меликхана 100 тысячь , а у Фаратхана 20 тысяч, а много тѣхъ ханоз по 10 тысящь рати. А с салтаном выходят триста тысящь рати своей.

Живет здесь боярин-хорасанец, мелик-ат-туджар, так у него двести тысяч своей рати, а у Мелик-хана сто тысяч, а у Фарат-хана двадцать тысяч, и у многих ханов по десять тысяч войска. А с султаном выходит триста тысяч войска его.

А земля людна велми, а сельскыя люди голы велми, а бояре силны добрѣ и пышны велми. А все их носят на кровати своеи на серебряных, да пред ними водят кони в снастех златых до 20; а на конех за ними 300 человѣкъ, а пѣших пятьсот человѣкъ, да трубников 10 человѣкъ, да нагарниковъ 10 человѣкъ, да свирѣлников 10 человѣкъ.

Земля многолюдна, да сельские люди очень бедны, а бояре власть большую имеют и очень богаты. Носят бояр на носилках серебряных, впереди коней ведут в золотой сбруе, до двадцати коней ведут, а за ними триста всадников, да пеших пятьсот воинов, да десять трубачей, да с барабанами десять человек, да дударей десять.

Салтан же выезжает на потѣху с матерью да з женою, ино с ним человѣкъ на конех 10 тысящь, а пѣших пятьдесят тысящь, а слонов выводят двѣсте, наряженых в доспѣсех золоченых, да пред ним трубников сто человѣкъ, да плясцов сто человѣкъ, да коней простых 300 в снастех золотых, да обезьян за ним сто, да блядей сто, а все гаурокы.

А когда султан выезжает на прогулку с матерью да с женою, то за ним всадников десять тысяч следует да пеших пятьдесят тысяч, а слонов выводят двести, и все в золоченых доспехах, и перед ним — трубачей сто человек, да плясунов сто человек, да ведут триста коней верховых в золотой сбруе, да сто обезьян, да сто наложниц, гаурыки называются.

В салтанове же дворѣ семеры ворота, а в воротех седит по сту сторожев да по сту писцов кафаров. Кто поидет, ини записывают, а кто выйдет, ини записывают. А гарипов не пускают въ град. А дворъ же его чюден велми, все на вырезе да на золоте, и послѣдний камень вырезан да златом описан велми чюцно. Да во дворѣ у него суды розные.

Во дворец султана ведет семь ворот, а в воротах сидят по сто стражей да по сто писцов-кафаров. Одни записывают, кто во дворец идет, другие — кто выходит. А чужестранцев во дворец не пускают. А дворец султана очень красив, по стенам резьба да золото, последний камень — и тот в резьбе да золотом расписан очень красиво. Да во дворце у султана сосуды разные.

Город же Бедерь стерегут в нощи тысяща человѣкъ кутоваловых, а ѣздят на конех в доспѣсех, да у всѣх по свѣтычю.

По ночам город Бидар охраняет тысяча стражей под начальством куттавала, на конях и в доспехах, да в руках у каждого по факелу.

А яз жеребца своего продал в Бедери. Да наложил есми у него шестьдесят да осмь футунов, а кормил есми его год. В Бедери же змеи ходят по улицам, а длина еѣ двѣ сажени. Приидох же в Бедерь о заговейнѣ о Филиповѣ ис Кулонгѣря, и продахъ жеребца своего о Рожествѣ.

Продал я своего жеребца в Бидаре. Издержал на него шестьдесят восемь футунов, кормил его год. В Бидаре по улицам змеи ползают, длиной по две сажени. Вернулся я в Бидар из Кулонгири на Филиппов пост, а жеребца своего продал на Рождество.

И тут бых до Великого заговейна в Бедери и познася со многыми индѣяны. И сказах имъ вѣру свою, что есми не бесерменинъ исаядениени есмь християнинъ, а имя ми Офонасей, а бесерменьское имя хозя Исуфъ Хоросани. И они же не учали ся от меня крыти ни о чемъ, ни о ѣствѣ, ни о торговле, ни о маназу, ни о иных вещех, ни жонъ своих не учали крыти.

И жил я здесь, в Бидаре, до Великого поста и со многими индусами познакомился. Открыл им веру свою, сказал, что не бесерменин я, а веры Иисусовой христианин, и имя мое Афанасий, а бесерменское имя — ходжа Юсуф Хорасани. И индусы не стали от меня ничего скрывать, ни о еде своей, ни о торговле, ни о молитвах, ни о иных вещах, и жен своих не стали в доме скрывать.

Да о вѣрѣ же о их распытах все, и оны сказывают: вѣруем въ Адама, а буты, кажуть, то есть Адамъ и род его весь. А вѣръ въ Индѣи всѣх 80 и 4 вѣры, а все вѣрують в бута. А вѣра с вѣрою ни пиеть, ни ястъ, ни женится. А иныя же боранину, да куры, да рыбу, да яица ядять, а воловины не ядять никакаа вѣра.

Расспрашивал я их о вере, и они говорили мне: веруем в Адама, а буты, говорят, и есть Адам и весь род его. А всех вер в Индии восемьдесят и четыре веры, и все веруют в бута. А разных вер люди друг с другом не пьют, не едят, не женятся. Иные из них баранину, да кур, да рыбу, да яйца едят, но говядины никто не ест.

В Бедери же бых 4 мѣсяца и свѣщахся съ индѣяны поити к Первоти, то их Ерусалимъ, а по бесерменьскый Мягъкат, г дѣ их бутхана. Там же поидох съ индѣяны да будутханы мѣсяць. И торгу у бутьханы 5 дни. А бутхана же велми велика есть, с пол-Твѣри, камена, да рѣзаны по ней дѣяния бутовыя. Около ея всея 12 рѣзано вѣнцевъ, какъ бутъ чюдеса творил, какъ ся имъ являлъ многыми образы: первое, человѣческым образомъ являлся; другое, человѣкъ, а носъ слоновъ; третье, человѣкъ, а виденье обезьанино; в четвертые, человѣкъ, а образом лютаго звѣря, а являся им все съ хвостомъ. А вырезан на камени, а хвостъ через него сажени.

Пробыл я в Бидаре четыре месяца и сговорился с индусами пойти в Парват, где у них бутхана — то их Иерусалим, то же, что для бесермен Мекка. Шел я с индусами до бутханы месяц. И у той бутханы ярмарка, пять дней длится. Велика бутхана, с пол-Твери, каменная, да вырезаны в камне деяния бута. Двенадцать венцов вырезано вкруг бутханы — как бут чудеса совершал, как являлся в разных образах: первый — в образе человека, второй — человек, но с хоботом слоновым, третий — человек, а лик обезьяний, четвертый — наполовину человек, наполовину лютый зверь, являлся все с хвостом. А вырезан на камне, а хвост с сажень, через него переброшен.

К бутхану же съезжается вся страна Индийская на чюдо бутово. Да у бутхана бреются старые и молодые, жонки и девочки. А бреют на себѣ всѣ волосы, — и бороды, и головы, и хвосты. Да поидут к бутхану. Да со всякие головы емлют по двѣ шешькѣни пошлины на бута, а с коней по четыре футы. А съезжается к бутхану всѣх людей бысты азаръ лекъ вах башет сат азаре лек.

На праздник бута съезжается к той бутхане вся страна Индийская. Да у бутханы бреются старые и молодые, женщины и девочки. А сбривают на себе все волосы, бреют и бороды, и головы. И идут к бутхане. С каждой головы берут по две шешкени для бута, а с коней — по четыре футы. А съезжается к бутхане всего людей двадцать тысяч лакхов, а бывает время и сто тысяч лакхов .

А с султаном вышло двадцать шесть везиров, и с каждым везиром по десять тысяч конной рати, да пеших по двадцать тысяч, а с иным визиром по пятнадцать тысяч конных людей и по тридцать тысяч пеших. А великих индийских везиров четыре, а с ними вышло конной рати сорок тысяч да сто тысяч пеших. И разгневался султан на индусов, что мало людей с ними вышло, и прибавили еще пеших двадцать тысяч, да две тысячи конных, да двадцать слонов. Такова сила султана индийского, бесерменского. Мухаммедова вера годится . А раст дени худо донот — а правую веру Бог ведает. А правая вера — единого Бога знать и имя его во всяком месте чистом в чистоте призывать.

В пятый же Велик день възмыслих ся на Русь. Идох из Бедеря града за мѣсяць до улу багряма бесерменьскаго Мамет дени розсулял . А Велика дни крестьянскаго не вѣдаю Христова въскресения, а говѣйно же ихъ говѣх з бесермены, и розговѣхся с ними, и Велик день взял в Кельбери от Бедери 10 ковов.

На пятую Пасху решился я на Русь идти. Вышел из Бидара за месяц до бесерменского улу байрама по вере Мухаммеда, посланника божья . А когда Пасха, Воскресение Христово, — не знаю, постился с бесерменами в их пост, с ними и разговелся, а Пасху отметил в Гулбарге, от Бидара в десяти ковах.

Султан пришол да меликътучаръ с ратию своею 15 день по улѣ багрямѣ, а в Келбергу. А война ся имъ не удала, один город взяли индийской, а людей их много изгибло, и казны много истеряли.

Султан пришел в Гулбаргу с мелик-ат-туджаром и с ратью своей на пятнадцатый день после улу байрама. Война им не удалась — один город взяли индийский, а людей много у них погибло и казны много поистратили.

А индийскый же салтан кадам велми силен, и рати у него много. А сидит в горѣ в Бичинѣгѣрѣ, а град же его велми велик. Около его три ровы, да сквозѣ его река течет. А с одну страну его женьгѣль злый, а з другую страну пришол долъ, и чюдна мѣста велми и угодна на все. На ону же страну приитти нѣкуды, сквозѣ градо дрога, а града же взяти нѣкуды, пришла гора велика да деберь зла тикень. Под городом же стаяла рать мѣсяць, и люди померли безводни, да голов велми много изгибло з голоду да с безводицы. А на воду смотрит, а взяти нѣкуды.

А индийский великий князь могуществен, и рати у него много. Крепость его на горе, и стольный город его Виджаянагар очень велик. Три рва у города, да река через него течет. По одну сторону города густые джунгли, а с другой стороны долина подходит — удивительное место, для всего пригодное. Та сторона не проходима — путь через город идет; ни с какой стороны город не взять: гора там огромная да чащоба злая, колючая. Стояла рать под городом месяц, и люди гибли от жажды, и очень много людей поумирало от голода да от жажды. Смотрели на воду, да не подойти к ней.

А град же взял индийской меликъчанъ хозя, а взял его силою, день и нощь бился з городомъ 20 дни, рать ни пила, ни ѣла, под городом стояла с пушками. А рати его изгибло пять тысяч люду добраго. А город взял, ини высѣкли 20 тысяч поголовья мужскаго и женьскаго, а 20 тысяч полону взял великаго и малаго. А продавали голову полону по 10 тенекъ, а иную по 5 тенекъ , а робята по две тенкы. А казны же не было ничего. А болшаго города не взял.

Ходжа мелик-ат-туджар взял другой город индийский, силой взял, день и ночь бился с городом, двадцать дней рать ни пила, ни ела, под городом с пушками стояла. И рати его погибло пять тысяч лучших воинов. А взял город — вырезали двадцать тысяч мужского полу и женского, а двадцать тысяч — и взрослых, и малых — в плен взяли. Продавали пленных по десять тенек за голову, а иных и по пять, а детей — по две тенки. Казны же совсем не взяли. И стольного города он не взял.

А отъ Кельбергу поидох до Кулури. А в Кулури же родится ахикь, и ту его дѣлают, на весь свѣт оттуду его розвозят. А в Курили же алмазников триста сулях микунѣ т . И ту же бых пять мѣсяць, а оттуду же поидох Калики. Ту же бозар велми великъ. А оттуду поидох Конаберга, а от Канаберга поидох к шиху Аладину. А от шиха Аладина поидох ко Аменьдрие, и от Камендрия к Нярясу, и от Кинаряса к Сури, а от Сури поидох к Дабыли — пристанище Индийскаго моря.

Из Гулбарги пошел я в Каллур. В Каллуре родится сердолик, и тут его обрабатывают, и отсюда по всему свету развозят. В Каллуре триста алмазников живут, оружье украшают . Пробыл я тут пять месяцев и пошел оттуда в Коилконду. Там базар очень большой. А оттуда пошел в Гулбаргу, а из Гулбарги к Аланду. А от Аланда пошел в Амендрие, а из Амендрие — к Нарясу, а из Наряса — в Сури, а из Сури пошел к Дабхолу — пристани моря Индийского.

Дабил же есть град велми велик, а к тому же Дабыли а сьѣзжается вся поморья Индийская и Ефиопская. Ту же и окаянный аз рабище Афонасей Бога вышняго, творца небу и земли, възмыслихся по вѣре по крестьяньской, и по крещении Христовѣ, и по говѣйнех святых отець устроеных, по заповедех апостольских и устремихся умом поитти на Русь. И внидох же в таву , и зговорих о налонѣ корабленем, а от своеа главы два златых до Гурмыза града дати . Внидох же в корабль из Дабыля града до Велика дни за три мѣсяцы бесерменьскаго говѣйна.

Большой город Дабхол — съезжаются сюда и с Индийского и с Эфиопского поморья. Тут я, окаянный Афанасий, рабище Бога вышнего, творца неба и земли, призадумался о вере христианской, и о Христовом крещении, о постах, святыми отцами устроенных, о заповедях апостольских и устремился мыслию на Русь пойти. Взошел в таву и сговорился о плате корабельной — со своей головы до Ормуза-града два золотых дал. Отплыл я на корабле из Дабхола-града на бесерменский пост, за три месяца до Пасхи.

Идох же в тавѣ по морю мѣсяць, а не видѣх ничего. На другий же мѣсяць увидѣх горы Ефиопскыа, ту же людие вси воскричаша: «Олло перводигер, олло конъкар, бизим баши мудна насинь больмышьти», а по-рускыи языком молвят: «Боже осподарю, Боже, Боже вышний, царю небесный, здѣ нам судил еси погибнути!»

Плыл я в таве по морю целый месяц, не видя ничего. А на другой месяц увидел горы Эфиопские, и все люди вскричали: «Олло перводигер, олло конъкар, бизим баши мудна насинь больмышьти », а по-русски это значит: «Боже, Господи, Боже, Боже вышний, царь небесный, здесь нам судил ты погибнуть!»

В той же землѣ Ефиопской бых пять дни. Божиею благодатию зло ся не учинило. Много раздаша брынцу, да перцу, да хлѣбы ефиопом, ини судна не пограбили .

В той земле Эфиопской были мы пять дней. Божией милостью зла не случилось. Много раздали рису, да перцу, да хлеба эфиопам. И они судна не пограбили.

А оттудова же идох 12 дни до Мошката. В Мошкате же шестой Велик день взял. И поидох до Гурмыза 9 дни, и в Гурмызе бых 20 дни. Из Гурмыза поидох к Лари, и в Лари бых три дни. Из Лари поидох к Ширязи 12 дни, а в Ширязе бых 7 дни. И из Ширяза поидох к Вергу 15 дни, а в Велергу бых 10 дни. А из Вергу поидох къ Езди 9 дни, а въ Езди бых 8 дни. А изь Езди поидох къ Спагани 5 дни, а въ Спагани 6 дни. А ис Пагани поидох Кашини, а в Кашини бых 5 дни. А ис Кашина поидох к Куму, а ис Кума поидох в Саву. А из Сава поидох к Султаню, а из Султания поидох до Тервизя, а ис Тервиза поидох в оръду Асанбѣгъ. В ордѣ же бых 10 дни, ано пути нѣт никуды. А на турскаго послал рати двора своего 40 тысяч. Ини Севасть взяли, а Тохат взяли да пожгли, Амасию взяли, и много пограбили сел, да пошли на караманского воюючи.

А оттуда шли двенадцать дней до Маската. В Маскате встретил я шестую Пасху. До Ормуза плыл девять дней, да в Ормузе был двадцать дней. А из Ормуза пошел в Лар, и в Ларе был три дня. От Лара до Шираза шел двенадцать дней, а в Ширазе был семь дней. Из Шираза пошел в Эберку, пятнадцать дней шел, и в Эберку был десять дней. Из Эберку до Йезда шел девять дней, и в Йезде был восемь дней, а из Йезда пошел в Исфахан, пять дней шел, и в Исфахане был шесть дней. А из Исфахана пошел в Кашан, да в Кашане был пять дней. А из Кашана пошел в Кум, а из Кума — в Савэ. А из Савэ пошел в Сольтание, а из Сольтание шел до Тебриза, а из Тебриза пошел в ставку Узун Хасан-бека. В ставке его был десять дней, потому что пути никуда не было. Узун Хасан-бек на турецкого султана послал двора своего сорок тысяч рати. Они Сивас взяли. А Токат взяли да пожгли, и Амасию взяли, да много сел пограбили и пошли войной на караманского правителя.

И яз из орды пошол ко Арцыцану, а из Орцыцана пошол есми в Трепизон.

А из ставки Узун Хасан-бека пошел я в Эрзинджан, а из Эрзинджана пошел в Трабзон.

В Трепизон же приидох на Покров святыя Богородица и приснодѣвы Мариа, и бых же въ Трапизоне 5 дни. И на корабль приидох и сговорил о налонѣ — дати золотой от своеа главы до Кафы; а золотой есми взял на харчь, а дати в Кафѣ.

В Трабзон же пришел на Покров святой Богородицы и приснодевы Марии и был в Трабзоне пять дней. Пришел на корабль и сговорился о плате — со своей головы золотой дать до Кафы, а на харч взял я золотой в долг — в Кафе отдать.

А в Трапизоне ми же шубаш да паша много зла учиниша. Хлам мой весь к себѣ възнесли в город на гору, да обыскали все — что мѣлочь добренкая, ини выграбили все. А обыскивают грамот, что есми пришол из орды Асанбега.

И в том Трабзоне субаши и паша много зла мне причинили. Добро мое все велели принести к себе в крепость, на гору, да обыскали все. И что было мелочи хорошей — все выграбили. А искали грамоты, потому что шел я из ставки Узун Хасан-бека.

Божиею милостию приидох до третьяго моря Чернаго , а парсийскимъ языкомъ дория Стимбольскаа. Идох же по морю вѣтром 10 дни, доидох до Вонады, и ту нас срѣтили великый вѣтръ полунощный, възврати нас къ Трапизону, и стояли есмя в Платанѣ 15 дний, вѣтру велику и злу бывшу. Ис Платаны есмя пошли на море двожды , и вѣтръ нас стрѣчает злый, не дастъ нам по морю ходити. Олло акь, олло худо перводигерь! Развие бо того иного Бога не знаю.

Божией милостью дошел я до третьего моря — Черного, что по-персидски дарья Стамбульская. С попутным ветром шли морем десять дней и дошли до Боны, и тут встретил нас сильный ветер северный и погнал корабль назад к Трабзону. Из-за ветра сильного, встречного, стояли мы пятнадцать дней в Платане. Из Платаны выходили в море дважды, но ветер дул нам навстречу злой, не давал по морю идти. Боже истинный, Боже покровитель! Кроме него — иного Бога не знаю.

И море же проидохъ, да занесе насъ сыс къ Баликаеѣ, а оттудова к Токорзову, и ту стояли есмя 5 дни. Божиею милостию приидох в Кафу за 9 дни до Филипова заговѣниа. Олло перводигер!

Море перешли, да занесло нас к Балаклаве, и оттуда пошли в Гурзуф, и стояли мы там пять дней. Божиею милостью пришел я в Кафу за девять дней до Филиппова поста. Бог творец!

Милостию Божиею преидох же три моря. Дигерь худо доно, олло перводигерь дано. Аминь! Смилна рахмам рагим. Олло акьбирь, акши худо, илелло акшь ходо. Иса рухоало, ааликъсолом. Олло акьберь. А илягаиля илелло. Олло перводигерь. Ахамду лилло, шукур худо афатад. Бисмилнаги размам ррагим. Хуво могу лези, ля лясаильля гуя алимуль гяиби ва шагадити. Хуя рахману рагиму, хубо могу лязи. Ля иляга иль ляхуя. Альмелику, алакудосу, асалому, альмумину, альмугамину, альазизу , алчебару, альмутаканъбиру, алхалику, альбариюу, альмусавирю , алькафару, алькалъхару, альвазаху, альрязаку, альфатагу, альалиму, алькабизу, альбасуту, альхафизу, алльрравию, алмавизу, алмузилю, альсемилю, албасирю, альакаму, альадюлю, алятуфу.

Милостию Божией прошел я три моря. Остальное Бог знает, Бог покровитель ведает. Аминь! Во имя Господа милостивого, милосердного. Господь велик, Боже благой, Господи благой. Иисус дух Божий, мир тебе. Бог велик. Нет Бога, кроме Господа. Господь промыслитель. Хвала Господу, благодарение Богу всепобеждающему. Во имя Бога милостивого, милосердного. Он Бог, кроме которого нет Бога, знающий все тайное и явное. Он милостивый, милосердный. Он не имеет себе подобных. Нет Бога, кроме Господа. Он царь, святость, мир, хранитель, оценивающий добро и зло, всемогущий, исцеляющий, возвеличивающий, творец, создатель, изобразитель, он разрешитель грехов, каратель, разрешающий все затруднения, питающий, победоносный, всеведущий, карающий, исправляющий, сохраняющий, возвышающий, прощающий, низвергающий, всеслышащий, всевидящий, правый, справедливый, благой.


Того же году обретох написание Офонаса тверитина купца... — Запись эта, относящаяся к 1474—1475 гг., скорее всего принадлежит составителю независимого летописного свода 80-х гг. XV в.

...в Ындѣе 4 годы... — Афанасий Никитин пробыл в Индии, как мы можем полагать, с середины 1471 до начала 1474 г.; см. приведенные далее известия индийских хроник ο времени взятия городов, упоминаемых Никитиным, и указания на соотношения между датами русского календаря и мусульманского лунного календаря.

...коли князь Юрьи под Казанию был, тогды его под Казанью застрелили . — Речь идет, очевидно, ο походе на Казань русских войск под предводительством брата Ивана III князя Юрия Васильевича Дмитровского, закончившемся в сентябре 6978 (1469) г.; вне комментируемого памятника сведений ο после Ивана III в Ширван Василии Папине нет.

...Смоленьска не дошед, умеръ. — Смоленск до 1514 г. входил в состав Литовского государства.

Василий Мамырев (1430—1490) — великокняжеский дьяк, оставленный Иваном III вместе с И. Ю. Ряполовским в Москве во время нашествия хана Ахмата в 1480 г. и руководивший в 1485 г. строительством укреплений во Владимире.

За молитву... Афонасья Микитина сына . — Отчество («фамилия») автора «Хождения за три моря» упоминается только в начальной фразе памятника, восполненной в издании по Троицкому списку (в летописном изводе ее нет).

...море Дербеньское, дориа Хвалитьскаа... — Каспийское море; дарья (перс.) — море.

...море Индѣйское, дорѣя Гундустанскаа... — Индийский океан.

...дориа Стебольская . — Черное море именуется также Стебольским (Стамбульским) по греческому народному и турецкому названию Константинополя — Истимполи, Стамбул.

...от Спаса святаго златоверхаго... — Главный собор Твери (XII в.), по которому и Тверская земля именовалась часто «домом святого Спаса».

Михаил Борисович — великий князь тверской в 1461—1485 гг.

Владыка Геннадий — епископ тверской в 1461—1477 гг., бывший московский боярин Геннадий Кожа.

Борис Захарьич — воевода, возглавлявший тверские войска, помогавшие Василию Темному в борьбе с его противником Дмитрием Шемякой, представитель рода Бороздиных, перешедших впоследствии на московскую службу.

...монастырь Колязин ко святѣй Троицы... Борису и Глѣбу . — Троицкий монастырь в тверском городе Калязине на Волге был основан игуменом Макарием, упоминаемым у Никитина; церковь Бориса и Глеба находилась в Макарьевском Троицком монастыре.

...на Углеч... — Углич — город и удел великого княжества московского.

...приѣхалъ... на Кострому ко князю Александру... — Кострома на Волге входила в число непосредственных владений великого князя московского.

...в Новгород в Нижней... — Нижний Новгород с 1392 г. входил в состав владений великого князя московского; наместник Михаил Киселев — видимо, отец Φ. Μ. Киселева, получившего жалованную грамоту Ивана III до 1485 г.

... двѣ недѣли... — Очевидно, ошибка переписчика; эти слова (в Троицкой редакции их нет) повторяются далее в той же фразе.

...ширваншина... — Ширваншах Фаррух Ясар правил в Ширванском государстве в 1462—1500 гг.

...Кайсымъ салтан... — Хан Касим, второй по времени правитель Астраханского ханства.

...на ѣзу... — Ез (закол) — деревянное заграждение на реке для рыбной ловли.

...тезикы... — Так обычно называли купцов из Ирана.

...кайтакы... — Кайтак — горная область в Дагестане.

...к Бакѣ, гдѣ огнь горить неугасимы... — Вероятно, речь идет ο пламени в местах выхода нефти или ο храме огнепоклонников.

Α ту убили Шаусеня... — Β дни памяти имама Хусейна (погиб в Месопотамии в VII в.) участники процессии восклицают: «Шахсей! Вахсей!» (Шах Хусейн! Вах Хусейн!); эти дни отмечаются шиитами в начале года по мусульманскому лунному календарю (в 1469 г. ошур байрам приходился на конец июня—начало июля). Запустение округа Рея связано с войнами XIII в.

...батманъ по 4 алтыны... — Батман (перс.) — мера веса, достигавшая нескольких пудов; алтын — денежная счетная единица, заключавшая в себе шесть денег.

...а ежедень поимаеть его море по двожды на день. — Морские приливы в Персидском заливе имеют полусуточный характер.

И тут есми взял первый Великъ день... — Из дальнейшего изложения следует, что в Ормузе Никитин отметил третью Пасху за пределами Руси. Возможно, путешественник хотел сказать, что это первый праздник, который он встретил, придя к Индийскому океану.

...в Радуницу. — Радуница — девятый день после Пасхи.

...в таву с конми . — Тава (маратск. даба) — парусное судно без верхней палубы. Массовый завоз лошадей в Индию осуществлялся для пополнения конницы и нужд местной знати в течение многих веков.

...краска да лекъ. — Речь идет ο синей краске индиго (ср. далее «да чинят краску нил») и приготовлении лака.

...фота на головѣ, а другая на гузнѣ... — Путешественник говорит ο чалме (перс. фота) и дхоти (инд.), которые, так же как и женская одежда сари, изготовлялись из несшитой ткани.

...Асатхан Чюнерскыа индийскый, а холоп меликътучаровъ . — Асадхан Джуннарский, выходец из Гиляна, упоминается в индийских хрониках как лицо, близкое великому везиру, Махмуду Гавану, носившему титул мелик-аттуджар (повелитель купцов).

...кафары... — Кафир (арабск.) — неверный, так сначала Никитин называл индусов, пользуясь термином, принятным среди мусульман; позднее он называл их «гундустанцы» и «индѣяны».

Зима же у них стала с Троицына дни . — Имеется в виду период муссонных ливней, длящийся в Индии с июня по сентябрь. Троица — пятидесятый день после Пасхи; приходится на май-июнь. — Неясно, какой именно город имеет в виду А. Никитин. Весна же у них стала с Покрова... — Имеется в виду начало нового сезона в октябре после периода муссонных ливней.

Α салтан невелик — 20 лѣ т... — Β год приезда Никитина в Индию султану Мухаммеду III было семнадцать лет, в год отъезда — двадцать.

Есть хоросанець меликтучар боярин... — Так Никитин называет великого везира Махмуда Гавана, выходца из Гиляна.

...тысяща человѣкъ кутоваловых... — Кутувал (перс.) — комендант крепости.

...футунов... — Возможно, что Никитин так называет золотую монету фанам.

...о заговѣйне ο Филиповѣ ... — Филиппов пост длится с 14 ноября до Рождества, которое приходится на 25 декабря.

...до Великого заговейна... — Великий пост начинается за семь недель до Пасхи, т. е. в феврале—начале марта.

...аки Устенеянъ царь Цареградскый... — Статуя в Константинополе Юстиниана I (527—565 гг.).

...стоит волъ велми велик, а вырѣзан ис камени... — Статуя быка Нанди, спутника Шивы.

...сыты. — Сыта — медовый напиток.

...жител... — Житель — медная монета.

...до бесерменьскаго улу багря . — Улу байрам — великий праздник, то же, что курбан байрам (праздник жертвоприношения) — один из главных праздников в исламе, отмечается 10—13 числа месяца зу-ль-хиджжа по мусульманскому лунному календарю, соотношение которого с солнечным календарем меняется ежегодно. Далее Никитин указывает, что праздник состоялся в середине мая; это позволяет установить год — 1472 г.

...а от Мошката... — По-видимому, вставка летописца; эти слова противоречат указанному времени пути; в Троицком списке они отсутствуют. ...маникъ, да яхут, да кирпук... — Мани (санскр.) — рубин; якут (арабск.) — яхонт, чаще сапфир (синий яхонт), реже рубин (лал); кирпук (искаж. карбункул) — рубин.

...родится аммоны... — Аммон — драгоценный камень, возможно алмаз.

Продают почку по пяти рублев... — Почка — мера веса для драгоценных камней («тяжелая» — одна двадцатая и «легкая» — одна двадцать пятая золотника, соответственно: 0.21 г и 0.17 г).

...аукыиков (в Троицком списке: аукыковъ) — текст неясен. Предполагают указание на а) тип кораблей (арабск. — гунук); б) расстояние.

Мѣсяца маиа 1 день Велик день взял есми в Бедере... — Четвертую Пасху за пределами Руси Никитин отметил не в положенный срок; Пасха не бывает позже 25 апреля (по юлианскому календарю).

...а бесермена баграм в зяли в середу мѣ сяца... — Курбан байрам в 1472 г. приходился на 19 мая.

Первый же Велик день взял есми в Каинѣ , а другый Велик день въ Чебокару... — Относительно этого места высказаны предположения, что Каин либо искаженное название какого-то пункта в Закавказье, либо Наин в Иране; но Никитин посетил Наин после Чапакура, в таком случае следует, что первую за пределами Руси Пасху Никитин встретил в Чапакуре, а вторую — в Наине.

...да к рылу привязаны великыа желѣзныа гири . — Никитин принял за гири большие колокольцы, которые вешали на шею слону.

Да коней простых тысяща в снастѣ хъ златых... — При выезде знатных особ было принято выводить верховых лошадей в полном конском уборе, демонстрируя богатство и знатность владельца.

Саадак — набор вооружения: лук в чехле и колчан со стрелами.

...играет теремцомъ... — Имеется в виду парадный зонт чхатра (инд.), символ власти.

...махтумъ... — Махдум (арабск.) — господин. Почетный титул, который великий везир Махмуд Гаван получил в мае 1472 г. после взятия Гоа.

...бегляри. — Беги (тюрк., ч. от бег, бей) — представители феодальной знати (арабск. синоним — эмир).

Яишу мырзу убил Узоасанбѣгъ... —Джеханшах Кара-Коюнлу, правивший в Иране и ряде соседних областей, был убит в ноябре 1467 г. в сражении с войсками своего соперника Узуна Хасана Ак-Коюнлу.

...а султан Мусяитя окормыли... — Султан Абу-Саид, правивший в Средней Азии, вторгся в Закавказье. Окруженный войсками Узуна Хасана и его союзника Фаррух Ясара попал в плен и в феврале 1469 г. был казнен.

...а Едигерь Махмет... — Мухаммед Ядигар — соперник Абу-Саида, временно захвативший власть после его гибели.

...два города взял индийскых... — Согласно индийским хроникам во время войны 1469—1472 гг. были взяты два прибрежных города Сангамешвар и Гоа; последний, как видно из переписки Махмуда Гавана, был занят 1 февраля 1472 г.

...стоял под городом два года... — Речь идет об осаде крепости Келна во время той же войны.

...взяли три городы великие. — Согласно индийским хроникам во время похода в Телингану в 1471—1472 гг. были заняты три важные крепости — Варангал, Кондапалли, Раджамандри. Войсками командовал Малик Хасан, носивший титул низам-ал-мульк.

...пришли... — Ошибка переписчика: в Летописном изводе — пришие; в следующей фразе содержится правильно написанное слово «пришли».

...у бинедарьскаго князя... — Вирупакша II, махараджа Виджаянагара, правил в 1465—1485 гг. Далее Никитин называет его «индийский авдоном» и «индийский султан кадам».

Султан выѣхал из града Бедеря восмой мѣсяць по Велице дни . — Султан Мухаммед III, как устанавливается из переписки Махмуда Гавана, выступил в поход на Белгаон 15 марта 1473 г.

...а прав ую вѣ ру Богъ вѣ дает. Α праваа вѣра Бога единаго знати, и имя его призывати на всяком мѣсте чисте чисто . — Это высказывание Афанасия Никитина, непосредственно примыкающее к написанной по-персидски фразе: «А Мухаммедова вера годится», свидетельствует ο своеобразии его мировоззрения. Оно не может быть сведено к простой идее веротерпимости: слова «Бог ведает» в другом месте у Никитина означают неуверенность — «дале Богь вѣдает, что будет». Никитин считает обязательным свойством «правой веры» только единобожие и моральную чистоту. Β этом отношении его мировоззрение сближается со взглядами русских еретиков конца XV в., утверждавших, что «приятным Богу» может стать представитель любого «языка», лишь бы он «творил правду».

...за мѣсяць до улу багряма... — Β 1473 г. начало этого праздника приходилось на 8 мая.

...и розговѣхся с ними, и Велик день взял в Кельбери... — Следовательно, шестую Пасху Никитин отметил в мае, т. е. не в срок, так же как и предыдущую.

...один город взяли индийской... — Город Белгаон, осада и взятие которого в 1473 г. подробно описаны в индийских хрониках.

Под городом же стояла рать мѣсяць... — Речь идет ο неудачной осаде города Виджая-нагар.

...поидох ко Аменьдрие, и от Камендрия к Нярясу, и от Кинаряса к Сури... — Неясно, ο каких именно городах между Аландом и Дабхолом говорит путешественник.

...до Велика дни за три мѣсяцы бесерменьскаго говѣйна . — Никитин указывает здесь на соотношение в данном году двух переходящих дат мусульманского и православного календаря. Β 1474 г. начало поста Рамазан приходилось на 20 января, а Пасха на 10 апреля.

Α на турскаго... — Турецкий султан Мехмед II правил в 1451—1481 гг.

...на караманского... — Власть в Карамане в эти годы несколько раз переходила из рук в руки. Наместником султана был Мустафа, сын Мехмеда II. Наследственным правителем Карамана был Пир Ахмед (ум. в 1474 г.), союзник Узуна Хасана.

...шубаш да паша... — Су-баши — начальник охраны города; паша — наместник султана.

http://lib.ru/HISTORY/RUSSIA/afanasij_nikitin.txt
Афанасий Никитин. Хождение за три моря.
OCR: Константин Соколов

«ХОЖДЕНИЕ ЗА ТРИ МОРЯ» АФАНАСИЯ НИКИТИНА

Афанасий Никитин (он же ходжа Юсуф Хорасани - купец из Твери; 1467-1469 - был в Персии, 1469-1473 - в Индии, автор «Хождения за 3 моря»: Каспийское, Индийский океан - Аравийское, Чёрное; ум.1473 до Смоленска не дойдя).

ХОЖДЕНИЕ ЗА ТРИ МОРЯ

В год 6983 (1475) . В том же году получил записи Афанасия, купца тверского, был он в Ындее (Индии) четыре года***, а пишет, что отправился в путь с Василием Папиным. Я же расспрашивал, когда Василий Папин послан был с кречетами послом от великого князя, и сказали мне - за год до казанского похода* (т.е. весной-летом 1468) вернулся он из Орды (т.е. весной-летом 1468 Василий Папин вернулся с Нижнего Поволжья - значит, вниз по Волге он мог туда отправиться с Афанасием Никитиным не позднее лета 1467), а погиб под Казанью, стрелой простреленный, когда князь Юрий* на Казань ходил (август-сентябрь 1469). В записях же не нашёл, в каком году Афанасий пошёл или в каком году вернулся из Индии и умер***, а говорят, что умер, до Смоленска не дойдя. А записи он своей рукой писал, и те тетради с его записями привезли купцы в Москву Василию Мамыреву, дьяку великого князя.
* Поход на Казань русских войск под предводительством князя Юрия Васильевича Дмитровского (брата Ивана III Васильевича (жил 1440-1505, правил1462-1505) = Тимофея = Бекбулата), закончился в сентябре 6978 (1469) года.
** Василий Папин вернулся из Орды (Поволжья) за год до Казанского похода – т.е.1469 - 1 = 1468 год (лето), значит он отправился туда (с Афанасием Никитиным) не позднее 1467 года.
*** Аф. Никитин был в Ындее 4 года – т.е. 1467-1468 (1-й год), 1468-1469 (2-й год), 1469-1470 (3-й год), 1470-1471 (4-й год). Сам же Афанасий Никитин пишет: «В Маскате встретил я шестую Пасху» - т.е. путешествовал 6 лет (1467-1473).
__________

За молитву святых отцов наших, господи Иисусе Христе, сыне божий, помилуй меня, раба своего грешного Афанасия Никитина сына. Записал я здесь про своё грешное хождение за три моря: первое море - Дербентское, дарья Хвалисская, второе море - Индийское, дарья Гундустанская, третье море - Чёрное, дарья Стамбульская.

Август 1467

Пошёл я от Спаса святого златоверхого (в 1467-1469: ок.14 августа – медовый Спас, ок.19 августа – Преображение = яблочный Спас, ок. 29 августа – Спас на полотне перенесён в Царьград) с его милостью, от государя своего великого князя Михаила Борисовича Тверского (*), от владыки Геннадия Тверского и от Бориса Захарьича.
(*) Великий князь тверской Михаил Борисович Тверской жил 1453 -после 1505, правил в Твери 1461-1485, сын Бориса Александровича и Анастасии Александровны Глазатой-Шуйской. 1я жена София Семёновна Киевская - дочь киев.князя Семёна Олельковича. 2я жена - внучка Казимира IV - от неё имел дочь, бывшую замужем за одним из Радзивиллов. 1462 -тверские бояре от имени 8-9-летнего М.Б.Т. подписали договор с Москвой и М.Б.Т. оказался в зависимости от Ивана III. 1471 и 1477 - М.Б.Т. помогал Ивану III в новгородских походах. 1480 - М.Б.Т. посылал войска против Ахмата на Угру. 1483 - М.Б.Т. заключил договор с Казимиром, за что Тверь подверглась разорению от мос. князя Ивана III Васильевича. 1485 - М.Б.Т. сносится с Литвой и при приближении к Твери войска Ивана III Васильевича бежит в Литву к Казимиру. 1485-1505 - М.Б.Т. скитался по польским владениям. 1505 - исчезает со страниц летописей.

Август-сентябрь 1467

Поплыл я вниз Волгою (август-сентябрь 1468). И пришёл в монастырь калязинский к святой Троице живоначальной и святым мученикам Борису и Глебу. И у игумена Макария и святой братии получил благословение. Из Калязина плыл до Углича, и из Углича отпустили меня без препятствий. И, отплыв из Углича, приехал в Кострому и пришёл к князю Александру с другой грамотой великого князя (грамотой Михаила Борисовича Тверского). И отпустили меня без препятствий. И в Плес приехал без препятствий.

Сентябрь-октябрь 1467

И приехал я в Нижний Новгород к Михаилу Киселёву, наместнику, и к пошленнику Ивану Сараеву, и отпустили они меня без препятствий. А Василий Папин, однако, город (Нижний Новгород) уже проехал, и я в Нижнем Новгороде две недели (до ноября 1467) ждал Хасан-бека, посла ширваншаха татарского. А ехал он с кречетами от великого князя Ивана (**), и кречетов у него было девяносто.
(**) Великий князь - хан московский и владимирский Иван III Васильевич = царь Тимофей Васильевич Великий = Фридрих III Габсбург = Бекбулат жил 1440-1505, правил 1462-1505.
Его отец - Василий II Васильевич Тёмный (жил1395/1415-1462, правил 1425-1462) = хан Махмуд = султан Мехмет II = Магомет II Завоеватель (правил 1451-1481, ум./убит 1481) = хан Махмет = хана Ахмат.
Его загадочный и всемогущий родственник - боярин Иван Дмитриевич Всеволжский = Иван Иванович Шибанский.
Его дед по отцу – Дмитрий Иванович Донской.
Его дед по матери – князь Литвы Витовт.
Его бабушка - Софья Витовтовна, дочь Великого князя Литовского Витовта Кейстутовича Гедиминовича - Великого Магистра тевтонского Ордена.
Его мать - Мария Ярославна - дочь удельного князя Ярослава (Афанасия) Владимировича (из рода князя Литовского Ольгерда Гедиминовича) и Марии Фёдоровны (дочери боярина Фёдора Фёдоровича Голтяя-Кошкина).
Его 1-я жена - Мария Борисовна (ум.1467), мать 9-летнего Ивана Ивановича Молодого (жил 1458-1489).
Его 2-я жена - Зои Палеологиня = Софья Палеолог (правила 1485-1489, ум.1503) - греческая царевна из династии Палеолог, из клана иудеев-сефардов, племянница императора Византии Константина XI.

Ноябрь 1467

Поплыл я с ними вниз по Волге. Казань прошли без препятствий, не видали никого, и Орду, и Услан, и Сарай (Саратов?), и Берекезан (Царицын = Сталинград = Волгоград?) проплыли и вошли в Бузан. И тут встретил нас три татарина неверных да ложную весть нам передали: «Султан Касим подстерегает купцов на Бузане, а с ним три тысячи татар». Посол ширваншаха Хасан-бек дал им по кафтану-однорядке и по штуке полотна, чтобы провели нас мимо Астрахани. А они, неверные татары, по однорядке-то взяли, да в Астрахань царю весть подали. А я с товарищами своё судно покинул, перешёл на посольское судно.

Ноябрь-декабрь 1467

Плывём мы мимо Астрахани, а месяц светит, и царь нас увидел, и татары нам кричали: «Качма - не бегите!» А мы этого ничего не слыхали и бежим себе под парусом. За грехи наши послал царь за нами всех своих людей. Настигли они нас на Богуне и начали в нас стрелять. У нас застрелили человека, и мы у них двух татар застрелили. А меньшее наше судно у еза застряло, и они его тут же взяли да разграбили, а моя вся поклажа была на том судне.

Декабрь 1467

Дошли мы до моря (Каспийское = Фарсийское = Хвалынское = Хвалисское) на большом судне, да стало оно на мели в устье Волги, и тут они нас настигли и велели судно тянуть вверх по реке до еза. И судно наше большое тут пограбили и четыре человека русских в плен взяли, а нас отпустили голыми головами за море (Каспийское = Фарсийское = Хвалынское = Хвалисское), а назад, вверх по реке (Волге), не пропустили, чтобы вести не подали.

И пошли мы, заплакав, на двух судах в Дербент (юго-восток Дагестана вблизи от Азербайджана, юго-западный берег Каспийского моря): в одном судне - посол Хасан-бек, да тезики, да нас, русских, десять человек; а в другом судне - шесть москвичей, да шесть тверичей, да коровы, да корм наш.
И поднялась на море буря, и судно меньшее разбило о берег. И тут стоит городок Тарки, и вышли люди на берег, да пришли кайтаки и всех взяли в плен.

Январь-март 1468

И пришли мы в Дербент (юго-восток Дагестана вблизи от Азербайджана, юго-западный берег Каспийского моря), и Василий благополучно туда пришёл, а мы ограблены. И я бил челом Василию Папину и послу ширваншаха Хасан-беку, с которым мы пришли - чтоб похлопотал о людях, которых кайтаки под Тарками захватили. И Хасан-бек ездил на гору к Булат-беку просить. И Булат-бек послал скорохода к ширваншаху передать: «Господин! Судно русское разбилось под Тарками, и кайтаки, придя, людей в плен взяли, а товар их разграбили».

Апрель-май 1468

И ширваншах посла тотчас послал к шурину своему, князю кайтаков Халил-беку: «Судно моё разбилось под Тарками, и твои люди, придя, людей с него захватили, а товар их разграбили; и ты, меня ради, людей ко мне пришли и товар их собери, потому что те люди посланы ко мне. А что тебе от меня нужно будет, и ты ко мне присылай, и я тебе, брату своему, ни в чём перечить не стану. А те люди ко мне шли, и ты, меня ради, отпусти их ко мне без препятствий». И Халил-бек всех людей отпустил в Дербент (юго-восток Дагестана вблизи от Азербайджана, юго-западный берег Каспийского моря) тотчас без препятствий, а из Дербента отослали их к ширваншаху в ставку его - койтул.

Поехали мы к ширваншаху в ставку его и били ему челом, чтоб нас пожаловал, чем дойти до Руси. И не дал он нам ничего: дескать, много нас. И разошлись мы, заплакав, кто куда: у кого что осталось (из товара) на Руси, тот пошёл на Русь, а кто был должен (заплатить), тот пошёл, куда глаза глядят. А иные остались в Шемахе, иные же пошли в Баку (город-порт на юго-западе Каспийского моря, ныне столица Азербайджана) работать.

Июнь-июль 1468

А я пошёл в Дербент (Дагестан), а из Дербента - в Баку (Азербайджан), где огонь горит неугасимый (нефтяные и газовые факелы); а из Баку пошёл за море (Каспийское = Фарсийское = Хвалынское = Хвалисское) - в Чапакур (Иран = Персия).

Июль- декабрь 1468

И прожил я в Чапакуре шесть месяцев (Июль- декабрь 1468), да в Сари (Соумеэ-Сера, южный Каспий, север Ирана-Персии?) жил месяц, в Мазандаранской земле (Мазендеран - прикаспийская местность в северном Иране, центр области Мазендеран - Амоль).

Январь 1469

А оттуда пошёл к Амолю (центр области Мазендеран, самый юг Каспийского моря, север Ирана - Персии) и жил тут месяц. А оттуда пошёл к Демавенду (Демавенд - высшая точка хребта Эльбрус, северный Иран - Персия), а из Демавенда - к Рею (где это?). Тут убили шаха Хусейна, из детей Али, внуков Мухаммеда, и пало на убийц проклятие Мухаммеда - семьдесят городов разрушилось.

Январь - Февраль 1469

Из Рея пошёл я к Кашану и жил тут месяц, а из Кашана - к Наину, а из Наина к Иезду и тут жил месяц. А из Йезда пошёл к Сирджану, а из Сирджана - к Тарому, домашний скот здесь кормят финиками, по четыре алтына продают батман фиников.

Февраль 1469

А из Тарома пошёл (1469) к Лару, а из Лара - к Бендеру – то пристань Ормузская. И тут море Индийское, по-персидски дарья Гундустанская; до Ормуза-града отсюда четыре мили идти.

Февраль-апрель 1469

А Гурмыз есть на острове, а ежедень поимаеть его море по двожды на день. (А Ормуз - на острове, и ежедневно море наступает на него по два раза - 2 прилива и 2 отлива). И тут есми взял первый Велик день, а пришёл есми в Гурмыз за четыре недели до Велика дни. (Тут, за пределами Руси, провёл я первую Пасху (апрель 1469), а пришёл в Ормуз за четыре недели до Пасхи (февраль-март 1469)).
А то есми городы не все писал, много городов великих. А в Гурмызе есть солнце варно, человека сожжёт. = И потому я города не все назвал, что много ещё городов больших. Велик солнечный жар в Ормузе, человека сожжёт. А в Гурмызе был есми месяць, а из Гурмыза пошёл есми за море Индейское по Велице дни (Воскресения И.Х.) в Радуницу (весенний языческий праздник славян, связанный с культом предков - через неделю после Воскресения И.Х. - прим. 20-28 апреля), в таву с конми. = В Ормузе был я месяц, а из Ормуза после Пасхи в день Радуницы (весенний языческий праздник восточных славян, связанный с культом предков: 1-е воскресенье после Пасхи - прим. 20-28 апреля) пошёл я в таве с конями за море Индийское.

Апрель-май 1469

И шли есмя морем до Мошката 10 дни = И шли мы морем до Маската десять дней (май 1469), а от Мошката = Маската до Дега - четыре дня (май 1470), а от Дега к Кузряту = а от Дега - до Гуджарата, а от Кузрята к Конбаату = а от Гуджарата до Камбея. Тут родится краска да лак.

Май-июль 1469

А от Конбата к Чювилю, а от Чювиля есмя пошли в 7-ую неделю по Велице дни (Воскресение И.Х.), а шли в таве есмя 6 недель морем до Чивиля. = От Камбея поплыли к Чаулу, а из Чаула вышли в седьмую неделю после Пасхи (июнь 1469), а морем шли шесть недель в таве до Чаула (до августа 1469).

Август 1469

И тут Индийская страна, и люди ходят нагие, а голова не покрыта, а груди голы, а волосы в одну косу заплетены, все ходят брюхаты, а дети родятся каждый год, а детей у них много. И мужчины, и женщины все нагие да все чёрные. Куда я ни иду, за мной людей много - дивятся белому человеку.
У тамошнего князя - фата на голове, а другая на бёдрах, а у бояр тамошних - фата через плечо, а другая - на бёдрах, а княгини ходят - фата через плечо перекинута, другая фата - на бёдрах. А у слуг княжеских и боярских - одна фата на бёдрах обёрнута, да щит, да меч в руках, иные с дротиками, другие с кинжалами, а иные с саблями, а другие с луками и стрелами; да все наги, да босы, да крепки, а волосы не бреют.
А женщины ходят - голова не покрыта, а груди голы, а мальчики и девочки нагие ходят до семи лет, срам не прикрыт.
А ис Чювиля сухом пошли есмя до Пали 8 дни, до индейскыя горы. = Из Чаула пошли посуху, шли до Пали восемь дней, до Индийских гор (август 1469).
А от Пали до Умри 10 дни, и то есть город индейскый. = А от Пали до Умри шли десять дней, то город индийский. А от Умри до Чюнеря 7 дни. = А от Умри до Джуннара семь дней пути (август-сентябрь 1469).
Ту есть Асатхан Чюнерскыа индийскый, а холоп меликътучаров. = Правит тут индийский хан - Асад-хан джуннарский, а служит он мелик-ат-туджару. Войска ему дано от мелик-ат-туджара, говорят, семьдесят тысяч. А у мелик-ат-туджара под началом двести тысяч войска, и воюет он с кафарами двадцать лет: и они его не раз побеждали, и он их много раз побеждал.
Хан же Ас ездит на людех. = Ездит же Асад-хан на людях. А слонов у него много, и коней у него много добрых, и воинов, хорасанцев, у него много. А коней привозят из Хорасанской земли, иных - из Арабской земли, иных - из Туркменской земли, иных из Чаготайской земли, а привозят их всё морем в тавах - индийских кораблях.
И я, грешный, привёз жеребца в Индийскую землю, и дошёл с ним до Чюнеря = Джуннара, с божьей помощью, здоровым, и стал он мне во сто рублей.

Июль-август 1469
Зима у них началась с Троицына дня (ныне пятидесятница – 50й день после воскрешения И.Х. - конец мая – начало июня 1469). Зимовал я в Чюнере = Джуннаре, жил тут два месяца (июль-август 1469). Каждый день и ночь - целых четыре месяца (июнь-сентябрь 1469) - всюду вода да грязь. В эти дни пашут у них и сеют пшеницу, да рис, да горох, да всё съестное.
Вино у них делают из больших орехов - кози гундустанские называются, а брагу – из татны.
Коней тут кормят горохом, да варят кхичри с сахаром да с маслом, да кормят ими коней, а с утра дают шешни. В Индийской земле кони не водятся, в их земле родятся быки да буйволы - на них ездят и товар и иное возят, всё делают.

Чюнерей же град есть на острову на каменом, не сделан ничем, Богом сотворен. = Джуннар-град стоит на скале каменной, не укреплён ничем, богом ограждён. И пути на ту гору - день, ходят по одному человеку: дорога узка, двоим пройти нельзя.

В Индийской земле купцов поселяют на подворьях. Варят гостям хозяйки, и постель стелют хозяйки, и спят с гостями. Сикиш илиресен ду шитель бересин, сикиш илимесь ек житель берсен, достур аврат чектур, а сикиш муфут (Если имеешь с ней тесную связь - давай два шителя, если не имеешь тесной связи - даёшь один шитель. Много тут жён по правилу временного брака, и тогда тесная связь - даром); а любят белых людей.

Зимой (июнь-июль-август) у них простые люди ходят - фата на бёдрах, другая - на плечах, а третья - на голове; а князья да бояре надевают тогда на себя порты, да сорочку, да кафтан, да фата на плечах, другой фатой себя опояшет, а третьей фатой голову обернёт. А сё Оло, Оло абрь, Оло ак, Олло керем, Олло рагим (О боже, боже великий, господь истинный, бог великодушный, бог милосердный!) !

И в том Чюнере = Джуннаре хан (Асад-хан джуннарский, служит мелик-ат-туджару) отобрал у меня жеребца, когда узнал, что я не бесерменин, а русин. И он сказал: «И жеребца верну, и тысячу золотых впридачу дам, только перейди в веру нашу - в Мухаммеддини. А не перейдёшь в веру нашу, в Мухаммеддини, и жеребца возьму, и тысячу золотых с твоей головы возьму». И срок назначил - четыре дня, на Спасов день, на Успенский пост. Да господь бог сжалился на свой честной праздник, не оставил меня, грешного, милостью своей, не дал погибнуть в Джуннаре среди неверных.

Накануне Спасова дня (день Вознесения Христа Спасителя на небо - 40й день после Воскресения Христа = Пасхи, начало июня 1469) приехал казначей Мухаммед, хорасанец, и я бил ему челом, чтобы он за меня хлопотал. И он ездил в город к Асад-хану и просил обо мне, чтобы меня в их веру не обращали, да и жеребца моего взял у хана обратно. Таково господне чудо на Спасов день (день Вознесения Христа Спасителя на небо - 40й день после Воскресения Христа = Пасхи, начало июня). А так, братья русские христиане, захочет кто идти в Индийскую землю - оставь веру свою на Руси, да, призвав Мухаммеда, иди в Гундустанскую землю.

Солгали мне псы бесермены, говорили, что много нашего товара, а для нашей земли нет ничего: всё товар белый для бесерменской земли, перец да краска, то дёшево. Те, кто возят волов за море, те пошлин не платят. А нам провезти товар без пошлины не дадут. А пошлин много, и на море разбойников много. Разбойничают кафары, не христиане они и не бесермены: молятся каменным болванам и ни Христа, ни Мухаммеда не знают.

Август 1469

А из Чюнеря =Джуннара вышли на Успенье (15/28 августа 1469) и пошли к Бидару, главному их городу. Шли до Бидара месяц, а от Бидара до Кулонгири - пять дней, и от Кулонгири до Гулбарги - пять дней (сентябрь-октябрь 1470). Между этими большими городами - много других городов, всякий день проходили по три города, а иной день - по четыре города: сколько ковов (1кова = 10 рус.вёрст по 1,067км) - столько и городов.

От Чаула до Джуннара - двадцать ковов (1кова = 10 рус.вёрст по 1,067км), а от Джуннара до Бидара - сорок ковов (1кова = 10 рус.вёрст по 1,067км), от Бидара же до Кулонгири - девять ковов (1кова = 10 рус.вёрст по 1,067км), и от Бидара до Гулбарги - девять ковов (1кова = 10 рус.вёрст по 1,067км).

В Бидаре на торгу продают коней, камку, шёлк и всякий иной товар да рабов чёрных, а другого товара тут нет. Товар всё гундустанский, а из съестного - только овощи, а для Русской земли товара нет. А здесь люди все чёрные, все злодеи, а жёнки все гулящие, да колдуны, да тати, да обман, да яд, господ ядом морят.

В Индийской земле княжат все хорасанцы, и бояре все - хорасанцы. А гундустанцы - все пешие и ходят перед хорасанцами, которые на конях; а остальные - все пешие, ходят быстро, все наги да босы, в руке щит, в другой - меч, а иные с большими прямыми луками да со стрелами. Бой ведут всё больше на слонах. Впереди идут пешие воины, за ними - хорасанцы в доспехах на конях, сами в доспехах и кони. Слонам к голове и бивням привязывают большие кованые мечи, по кентарю весом (это сколько в кг?), да облачают слонов в доспехи булатные, да на слонах сделаны башенки, и в тех башенках по двенадцать человек в доспехах, да все с пушками, да со стрелами.

Есть у них одно место, шихб Алудин пир ятыр базар Алядинанд. = Есть тут одно место - Аланд, где шейх Алаеддин (святой) лежит, и ярмарка. Раз в год на ту ярмарку съезжается торговать вся страна Индийская, торгуют тут десять дней; от Бидара - двенадцать ковов (1кова = 10 рус.вёрст по 1,067км). Приводят сюда коней - до двадцати тысяч коней - продавать да всякий товар привозят. В Гундустанской земле эта ярмарка лучшая, всякий товар продают и покупают в дни памяти шейха Алаеддина, а по-нашему - на Покров святой богородицы (1/14 октября).

А ещё есть в том Аланде птица гукук, летает ночью, кричит: "кук-кук"; а на чьём доме сядет, там человек умрёт, а захочет кто её убить, она на того огонь изо рта пускает.
Мамоны ходят ночью да хватают кур, а живут они на холмах или среди скал.
А обезьяны - те живут в лесу. Есть у них князь обезьяний, ходит с ратью своей. Если кто обезьян обидит, они жалуются своему князю, и он посылает на обидчика свою рать, и они, к городу придя, дома разрушают и людей убивают. А рать обезьянья, сказывают, очень велика, и язык у них свой.
Детёнышей родится у них много, и если который из них родится ни в мать, ни в отца - таких бросают на дорогах. Иные гундустанцы подбирают их да учат всяким ремёслам; а если продают, то ночью, чтобы они дорогу назад не могли найти, а иных учат людей забавлять.

Октябрь 1469

Весна у них началась с Покрова святой богородицы (1/14 октября 1469). А празднуют память шейха Алаеддина и начало весны через две недели после Покрова (1/14 октября + 14 = 15/28 октября 1469); восемь дней длится праздник. А весна у них длится три месяца, и лето - три месяца, и зима - три месяца, и осень - три месяца.

В Бедери же их стол Гундустану бесерменскому. = Бидар - стольный город Гундустана бесерменского. Город большой, и людей в нём очень много. Султан молод, двадцати лет - бояре правят, а княжат хорасанцы и воюют все хорасанцы.

Есть хоросанець меликтучар боярин, ино у него двесте тысящь рати своей, а у Меликхана 100 тысячь, а у Фаратхана 20 тысяч, а много тех ханов по 10 тысящь рати. = Живёт здесь боярин-хорасанец, мелик-ат-туджар, так у него - двести тысяч своей рати, а у Мелик-хана - сто тысяч, а у Фарат-хана - двадцать тысяч, и у многих ханов - по десять тысяч войска. А с султаном выходит триста тысяч войска его.

Земля многолюдна, да сельские люди очень бедны, а бояре власть большую имеют и очень богаты. Носят бояр на носилках серебряных, впереди коней ведут в золотой сбруе, до двадцати коней ведут, а за ними - триста всадников, да пеших пятьсот воинов, да десять трубачей, да с барабанами десять человек, да дударей десять.

Салтан же выезжает на потеху с матерью да з женою, ино с ним человек на конех 10 тысящь, а пеших пятьдесят тысящь, а слонов выводят двесте, наряженых в доспесех золоченых, да пред ним трубников сто человек, да плясцов сто человек, да коней простых 300 в снастех золотых, да обезьян за ним сто, да блядей сто, а все гаурокы. = А когда султан выезжает на прогулку с матерью да с женою, то за ним всадников - десять тысяч следует да пеших - пятьдесят тысяч, а слонов выводят двести и все - в золочёных доспехах, и перед ним - трубачей сто человек, да плясунов сто человек, да ведут триста коней верховых в золотой сбруе, да сто обезьян, да сто блядей (наложниц), гаурыки называются.

Во дворец султана ведёт семь ворот, а в воротах сидят по сто стражей да по сто писцов-кафаров. Одни записывают, кто во дворец идёт, другие – кто выходит. А гарипов не пускают въ град. = А чужестранцев во дворец не пускают. А двор же его чюден велми, все на вырезе да на золоте, и последний камень вырезан да златом описан велми чюдно. = А дворец султана очень красив, по стенам - резьба да золото, последний камень - и тот в резьбе да золотом расписан очень красиво. Да во дворе у него суды розные. = Да во дворце у султана сосуды разные.

Город же Бедерь стерегут в нощи тысяща человек кутоваловых, а ездят на конех в доспесех, да у всех по светычю. = По ночам город Бидар (столица Гундустана бесерменского с дворцом султана) охраняет тысяча стражей под начальством куттавала, на конях и в доспехах, да в руках у каждого по факелу.

Продал я своего жеребца в Бидаре (столица Гундустана бесерменского с дворцом султана). Издержал на него шестьдесят восемь футунов, кормил его год. В Бидаре по улицам змеи ползают, длиной по две сажени. Вернулся я в Бидар из Кулонгири на Филиппов пост (он же Рождественский пост 28 ноября 1469 – 6 января 1470), а жеребца своего продал на Рождество (25 декабря/7 января 1469).

Январь-март 1470

И жил я здесь, в Бедере = Бидаре, до Великого поста (до февраля-марта 1470, В. пост начинается за 40 дней до Воскресения И.Х. = Пасхи; В.пост в 2012: 27 февраля - 14 апреля) и со многими индусами познакомился. Открыл им веру свою, сказал, что не бесерменин я, а (веры Иисусовой) христианин, и имя моё Афанасий, а бесерменское имя - ходжа Юсуф Хорасани (хозя Исуф Хоросани). И индусы не стали от меня ничего скрывать, ни о еде своей, ни о торговле, ни о молитвах, ни о иных вещах, и жён своих не стали в доме скрывать.
Расспрашивал я их о вере, и они говорили мне: веруем в Адама, а буты (будда), говорят, и есть Адам и весь род его.
А всех вер в Индии восемьдесят и четыре веры, и все веруют в бута (будду). А разных вер люди друг с другом не пьют, не едят, не женятся. Иные из них баранину, да кур, да рыбу, да яйца едят, но говядины никто не ест.
Пробыл я в Бидаре (столица Гундустана бесерменского с дворцом султана) четыре месяца и сговорился с индусами пойти в Парват, где у них бутхана - то их Иерусалим, то же, что для бесермен Мекка. Шёл я с индусами до бутханы месяц. И у той бутханы - ярмарка, пять дней длится. Велика бутхана (индийский буддийский Иерусалим в Парвате), с пол-Твери, каменная, да вырезаны в камне деяния бута (будды). Двенадцать венцов вырезано вкруг бутханы (индийский буддийский Иерусалим в Парвате) - как бут (будда) чудеса совершал, как являлся в разных образах:
первый - в образе человека,
второй - человек, но с хоботом слоновым,
третий - человек, а лик обезьяний,
четвёртый - наполовину человек, наполовину лютый зверь, являлся всё с хвостом. А вырезан на камне, а хвост с сажень, через него переброшен.
На праздник бута (будды) съезжается к той бутхане (индийский буддийский Иерусалим в Парвате) вся страна Индийская. Да у бутханы (индийский буддийский Иерусалим в Бидаре) бреются старые и молодые, женщины и девочки. А сбривают на себе все волосы, бреют и бороды, и головы. И идут к бутхане (индийский буддийский Иерусалим в Парвате). С каждой головы берут по две шешкени для бута (будды), а с коней - по четыре футы. А съезжается к бутхане (индийский буддийский Иерусалим в Парвате) всего людей двадцать тысяч лакхов, а бывает время и сто тысяч лакхов.
В бутхане (индийский буддийский Иерусалим в Парвате) же бут (будда) вырезан из камня чёрного, огромный, да хвост его через него перекинут, а руку правую поднял высоко и простёр, как Юстиниан, царь цареградский, а в левой руке у бута (будды) копьё. На нём не надето ничего, только бёдра повязкой обёрнуты, а лик обезьяний. А иные буты (будды) совсем нагие, ничего на них не надето (срам не прикрыт), и жёны бутовы нагими вырезаны, со срамом и с детьми. А перед бутом (буддой) - бык огромный, из чёрного камня вырезан и весь позолочен. И целуют его в копыто, и сыплют на него цветы. И на бута (будду) сыплют цветы.
Индусы же не едят никакого мяса, ни говядины, ни баранины, ни курятины, ни рыбы, ни свинины, хотя свиней у них очень много. Едят же днём два раза, а ночью не едят, и ни вина, ни сыты (что это?) не пьют. А с бесерменами не пьют, не едят. А еда у них плохая. И друг с другом не пьют, не едят, даже с женой. А едят они рис, да кхичри с маслом, да травы разные едят, да варят их с маслом да с молоком, а едят все правой рукой, а левою не берут ничего. Ножа и ложки не знают. А в пути, чтобы кашу варить, каждый носит котелок. А от бесермен отворачиваются: не посмотрел бы кто из них в котелок или на кушанье. А если посмотрит бесерменин, - ту еду не едят. Потому едят, накрывшись платком, чтобы никто не видел.
А молятся они (индусы-буддисты) на восток, как русские. Обе руки подымут высоко да кладут на темя, да ложатся ниц на землю, весь вытянется на земле - то их поклоны.
А есть садятся - руки обмывают, да ноги, да и рот полощут. Бутханы же их (жилища индусов-буддистов по подобию жилища будды) - без дверей, обращены на восток, и буты (статуи будды) стоят лицом на восток.
А кто у них (индусов-буддистов) умрёт, тех сжигают да пепел сыплют в реку. А когда дитя родится, принимает муж, и имя сыну даёт отец, а мать - дочери. Добронравия у них нет, и стыда не знают. А когда придёт кто или уходит, - кланяется по-монашески, обеими руками земли касается, и все молча.

К Первоти же ездят о великом заговение, къ своему буту. = В Парват (индийский буддийский Иерусалим в Парвате), к своему буту (будде), ездят на Великий пост. Тут их Иерусалим; что для бесермен Мекка, для русских - Иерусалим, то для индусов - Парват (индийский буддийский Иерусалим в Парвате). И съезжаются все нагие, только повязка на бёдрах, и женщины все нагие, только фата на бёдрах, а другие все в фатах, да на шее жемчугу много, да яхонтов, да на руках браслеты и перстни золотые. Олло оакь! (Ей-богу!) А внутрь, к бутхане (дом-храм будды), едут на быках, рога у каждого быка окованы медью, да на шее - триста колокольцев и копыта медью подкованы. И быков они (индусы-буддисты) называют ачче.
Индусы вола-быка называют отцом, а корову - матерью. На помёте их пекут хлеб и кушанья варят, а той золой знаки на лице, на лбу и по всему телу делают. В воскресенье и в понедельник едят они один раз на дню.

В Ындея же какъпа чектуръ а учюсьдерь: секишь илирсень ики жител; акичаны ила атарсын алты жетел берь; булара достур. А куль коравашь учюзь чяр фуна хуб, бем фуна хубе сиа; капъкара амьчюкь кичи хошь. (В Индии же гулящих женщин много, и потому они дешёвые: если имеешь с ней тесную связь - дай два житела; хочешь свои деньги на ветер пустить - дай шесть жителей. Так в сих местах заведено. А рабыни-наложницы дёшевы: 4 фуны - хороша, 6 фун - хороша и черна, чёрная-пречёрная амьчюкь маленькая, хороша.)

Март-апрель 1470

Из Парвата (индийский буддийский Иерусалим в Парвате) приехал я в Бедерь = Бидар за пятнадцать дней до бесерменского улу байрама (март-апрель 1470). А когда Пасха, праздник воскресения Христова, не знаю; по приметам гадаю - наступает Пасха раньше бесерменского байрама на девять или десять дней. А со мной нет ничего, ни одной книги; книги взял с собой на Руси, да когда меня пограбили, пропали книги, и не соблюсти мне обрядов веры христианской. Праздников христианских - ни Пасхи, ни Рождества Христова - не соблюдаю, по средам и пятницам не пощусь, а промежу есми вер таньгрыдан истремень Ол сакласын: “Олло худо, Олло акь, Олло ты, Олло акъбер, Олло рагым, Олло керим, Олло рагым елъло, Олло карим елло, таньгресень, худосеньсень. Бог един, тъй царь славы, творець небу и земли”. (И живя среди иноверных молю я бога, пусть он сохранит меня: «Господи боже, боже истинный, ты бог, бог великий, бог милосердный, бог милостивый, всемилостивейший и всемилосерднейший ты, господи боже. Бог един, то царь славы, творец неба и земли»).

Апрель 1470

А иду я на Русь, кетъмышьтыр имень, уручь тутътым (с думой: погибла вера моя, постился я бесерменским постом). Месяц март (1470) прошёл, начал я пост с бесерменами в воскресенье, постился месяц, ни мяса не ел, ничего скоромного, никакой еды бесерменской не принимал, а ел хлеб да воду два раза на дню (с женщиной не ложился я). И молился я Христу вседержителю, кто сотворил небо и землю, а иного бога именем не призывал, Бог Олло, Бог керим. Бог рагим, Бог худо. Бог акьберь (Господи боже, бог милостивый, бог милосердный, бог господь, бог великий), Бог царь славы, Олло варенно, Олло рагим ельно сеньсень Олло ты. (бог царь славы, бог зиждитель, бог всемилостивейший, - это всё ты, о господи).

От Ормуза (остров Ормуз - в северной части Ормузского пролива, между Оманским и Персидским заливами, Иран, Аравийский п-ов, Персидский залив, Аравийское море) морем идти до Калхата (Оман, Эш-Шаркия) десять дней, а от Калхата до Дега (?) – шесть дней и от Дега до Маската (столица и крупнейший город Султаната Оман, глав. город минтаки (губернаторства) Маскат, порт на побережье Оманского залива) - шесть дней, а от Маската до Гуджарата (штат на западе Индии, столица - Гандинагар, крупнейший город - Ахмадабад) - десять дней, от Гуджарата до Камбея (город в Индии на побережье Аравийского моря, штат Гуджарат) - четыре дня, а от Камбея до Чаула (?) - двенадцать дней, и от Чаула до Дабхола (Индия, ок. 170км к югу от Бомбея) - шесть дней. Дабхол же в Индостане - пристань последняя бесерменская.

А от Дабыля = (Дабхол, Индия, ок. 170км к югу от Бомбея) до Келекота = (Кожикод, он же Каликут - город на Малабарском побережье в индийском штате Керала) - двадцать пять дней пути, а от Келекота = Кожикоде до Силяна = Цейлона (он же Шри-Ланка, туземн. Singhala - бол. остров в Индийском океане, коронная колонии Великобритании, на Ю.В. от полуо-ва Индостана) - пятнадцать дней, а от Силяна = Цейлона до Шабата (г. Сандовей, Шабатская пристань, Бенгальский залив, Араканская нац. область, пограничная с Бангладеш) - месяц идти, а от Шабата до Певгу = Пегу (город на юге Мьянмы) - двадцать дней, а от Певгу = Пегу до Чини да до Мачина = Южного Китая месяць итти, морем всё то хожение (месяц идти – морем весь тот путь).

А от Чини (совр. Китай) до Китаа (российское заволжье) итти сухом 6 месяць, а морем 4 дни итти, арастъ хода чотъмъ (да устроит мне господь крышу над головой).

Ормуз (остров Ормуз - в северной части Ормузского пролива, между Оманским и Персидским заливами) - пристань большая, со всего света люди тут бывают, всякий товар тут есть; что в целом свете родится, то в Ормузе всё есть. Пошлина же большая: ей всякого товара десятую часть берут.

Камбей (город в Индии на побережье Аравийского моря, штат Гуджарат) - пристань всего Индийского моря. Делают тут на продажу алачи да пестряди, да киндяки, да делают тут краску синюю, да родится тут лак, да сердолик, да соль.

Дабыль = Дабхол (Индия, ок. 170км к югу от Бомбея) - тоже пристань весьма большая, привозят сюда коней из Египта, из Аравии, из Хорасана, из Туркестана, из Бен-дер-Ормуза; отсюда ходят сухим путём до Бидара (город в Южной Индии, штат Карнатака, с 1429 до конца 15 в. был столицей гос-ва Бахмани) и до Гул-барги (Таджикистан?) месяц.

И Келекота = Кожикоде (он же Каликут - город на Малабарском побережье в индийском штате Керала) - пристань всего Индийского моря. Пройти мимо неё не дай бог никакому судну: кто её пропустит, тот дальше по морю благополучно не пройдёт. А родится там перец, да имбирь, да цветы муската, да орех мускатный, да каланфур - корица, да гвоздика, коренья пряные, да адряк, да всякого коренья родится там много. И всё тут дешево. (А рабы и рабыни многочисленны, хорошие и черные.)

А Силяна = Цейлон (он же Шри-Ланка, туземн. Singhala - бол. остров в Индийском океане, коронная колонии Великобритании, на Ю.В. от полуо-ва Индостана) - пристань немалая на Индийском море, и там на горе высокой лежит праотец Адам. А около горы добывают драгоценные камни: рубины, да фатисы, да агаты, да бинчаи, да хрусталь, да сумбаду. Слоны там родятся, и цену им по росту дают, а гвоздику на вес продают.

А Шабатская пристань (г. Сандовей, Шабатская пристань, Бенгальский залив, Араканская нац. область, пограничная с Бангладеш) на Индийском море весьма большая. Хорасанцам платят там жалованье по тенке на день, и большому и малому. А женится хорасанец, ему князь шабатский даёт тысячу тенек на жертву да жалованья каждый месяц по пятьдесят тенек даёт. В Шабате родится шёлк, да сандал, да жемчуг, - и всё дёшево.

А Пегу (город на юге Мьянмы) тоже пристань немалая. Живут там индийские дервиши, а родятся там драгоценные камни: маник, да яхонт, да кирпук, и продают те камни дервиши.

А Чинское же да Мачинское пристанище велми велико, да делают в нём чини, да продают же чини в вес, а дешево.= Китайская же пристань весьма велика. Делают там фарфор и продают его на вес, дёшево. А жоны их с мужи своими спят в день, а ночи жены их ходят спати к гарипом да спят с гарипы, да дают имъ алафу, да приносят с собою еству сахарную да вино сахарное, да кормят да поят гостей, чтобы ее любил, а любят гостей людей белых, занже их люди черны велми.= А жёны их со своими мужьями спят днём, а ночью ходят к приезжим чужестранцам да спят с ними, и дают они чужестранцам деньги на содержание, да приносят с собой кушанья сладкие, да вино сладкое, да кормят и поят купцов, чтобы их любили, а любят купцов, людей белых, потому что люди их страны очень черны. А у которые жены от гостя зачнётся дитя, и мужи дают алафу; а родится дитя бело, ино гостю пошлины 300 тенекъ, а черное родится, ино ему нет ничего, что пилъ да елъ, то ему халялъ. = А зачнёт жена от купца дитя, то купцу деньги на содержание муж даёт. А родится дитя белое, тогда купцу платят триста тенек, а чёрное дитя родится, тогда купцу ничего не платят, а что пил да ел, то ему халялъ (даром по их обычаю).

Шабат же (г. Сандовей, Шабатская пристань, Бенгальский залив, Араканская нац. область, пограничная с Бангладеш) от Бидара (город в Южной Индии, штат Карнатака, с 1429 до конца 15 в. был столицей гос-ва Бахмани) в трёх месяцах пути; а от Дабхола (Индия, ок. 170км к югу от Бомбея) до Шабата – два месяца морем идти, а до Южного Китая от Бидара - четыре месяца морем идти, делают там фарфор, да всё дёшево. А до Силяна = Цейлона идти морем два месяца, а до Кожикоде месяц идти.

В Шабате же (г. Сандовей, Шабатская пристань, Бенгальский залив, Араканская нац. область, пограничная с Бангладеш) родится шёлк, да инчи - жемчуг скатный, да сандал; слонам цену по росту дают.

На Силяне = Цейлоне (он же Шри-Ланка, туземн. Singhala - бол. остров в Индийском океане, коронная колонии Великобритании, на Ю.В. от полуо-ва Индостана) родятся аммоны, да рубины, да фатисы, да хрусталь, да агаты.

В Лекоте = Кожикоде (он же Каликут - город на Малабарском побережье в индийском штате Керала) родится перец, да мускатный орех, да гвоздика, да плод фуфал, да цветы муската.

В Кузряте = Гуджарате (штат на западе Индии, столица - Гандинагар, крупнейший город - Ахмадабад) родится краска да лак, а в Камбее (город в Индии на побережье Аравийского моря, штат Гуджарат) - сердолик.

В Рачюре = Райчуре же (Индия, штат Карнатака, админ. центр округа) родятся алмазы бир кона да новъ кона же алмаз (старой копи и новой копи). Алмаз продают по пять рублей почка, а очень хорошего - по десять рублей. Почка алмаза новой копи пенечьче кени, сия же чара - шеше кень, а сипит екъ тенка (по пять кени, чёрного - по четыре - шесть кени, а белого алмаза - одна тенка). Алмазы родятся в горе каменной, и платят за локоть той горы каменной: новой копи - по две тысячи фунтов золотых, а старой копи - по десять тысяч фунтов. А землёй той владеет Мелик-хан, султану служит. А от Бидара (город в Южной Индии, штат Карнатака, с 1429 до конца 15 в. был столицей гос-ва Бахмани) - тридцать ковов (1кова = 10 рус.вёрст по 1,067км).

А что жиды говорят, что жители Шабата (г. Сандовей, Шабатская пристань, Бенгальский залив, Араканская нац. область, пограничная с Бангладеш) - их веры (иудейской), то неправда: они - не жиды, не бесермены, не христиане, иная у них вера, индийская, ни с иудеями, ни с бесерменами не пьют, не едят и мяса никакого не едят. Всё в Шабате дёшево. Родится там шёлк да сахар, и всё очень дёшево. По лесу у них мамоны ходят да обезьяны, да по дорогам на людей нападают, так что из-за мамонов да обезьян у них ночью по дорогам ездить не смеют.

От Шабата (г. Сандовей, Шабатская пристань, Бенгальский залив, Араканская нац. область, пограничная с Бангладеш) посуху десять месяцев идти, а морем - четыре месяца У оленей домашних режут пупки - в них мускус родится, а дикие олени пупки роняют по полю и по лесу, но запах они теряют, да и мускус тот не свежий бывает.

Месяца мая в первый день (май 1471) отметил я Пасху в Индостане, в Бидаре бесерменском (город в Южной Индии, штат Карнатака, с 1429 до конца 15 в. был столицей гос-ва Бахмани), а бесермены праздновали байрам в середине месяца; а поститься я начал месяца апреля в первый день (апрель 1471).

О благоверные христиане русские! Кто по многим землям плавает, тот во многие беды попадает и веру христианскую теряет. Я же, рабище божий Афанасий, исстрадался по вере христианской.

Уже прошло четыре Великих поста и четыре Пасхи прошли (1468, 1469, 1470, 1471), а я, грешный, не знаю, когда Пасха или пост, ни Рождества Христова не соблюдаю, ни других праздников, ни среды, ни пятницы не соблюдаю: книг у меня нет. Когда меня пограбили, книги у меня взяли. И я от многих бед пошёл в Индию, потому что на Русь мне идти было не с чем, не осталось у меня никакого товара.

Первый же Велик день = Первую Пасху (апрель-май 1468) праздновал я в Каине, а другую Пасху (апрель-май 1469) - в Чапакуре (город на южном берегу Каспийского моря, Персия = Иран) в Мазандаранской земле, третью Пасху (апрель-май 1470) - в Ормузе (остров Ормуз - в северной части Ормузского пролива, между Оманским и Персидским заливами), четвёртую Пасху (апрель-май 1471) - в Индии, среди бесермен, в Бидаре (город в Южной Индии, штат Карнатака, с 1429 до конца 15 в. был столицей гос-ва Бахмани), и тут много печалился по вере христианской.

Бесерменин же Мелик (Мелик-хан = Мелик-ат-туджар, бесерменин, служит 20-летнему султану, имеет сто тысяч рати, владеет землёй на Цейлоне, в Райчуре с алмазными копями, взял 2 города индийских,что разбойничали на Индийском море, 7 князей захватил да казну их взял) сильно понуждал меня принять веру бесерменскую. Я же ему сказал: «Господине! Ты намаз каларъсень, мен да намаз киларьмен; ты бешь намаз кыларъсиз, мен да 3 калармен; мень гарип, а сень инчай (ты молитву совершаешь и я также молитву совершаю. Ты молитву пять раз совершаешь, я - три раза. Я - чужестранец, а ты - здешний)». Он же мне говорит: «Истинно видно, что ты не бесерменин, но и христианских обычаев не соблюдаешь». И я сильно задумался, и сказал себе: «Горе мне, окаянному, с пути истинного сбился и не знаю уже, по какому пути пойду. Господи, боже вседержитель, творец неба и земли! Не отврати лица от рабища твоего, ибо в скорби пребываю. Господи! Призри меня и помилуй меня, ибо я создание твоё; не дай, господи, свернуть мне с пути истинного, наставь меня, господи, на путь правый, ибо в нужде не был я добродетелен перед тобой, господи боже мой, все дни свои во зле прожил. Господи мой, Олло перводигерь, Олло ты, карим Олло, рагим Олло, карим Олло, рагим елло; ахамдулимо (Господь мой бог покровитель, ты, боже, господи милостивый, господь милосердный, милостивый и милосердный. Хвала богу). Уже прошло четыре Пасхи, как я в бесерменской земле, а христианства я не оставил. Далее бог ведает, что будет. Господибоже мой, на тебя уповал, спаси меня, господи боже мой».

В Бидаре Великом (город в Южной Индии, штат Карнатака, с 1429 до конца 15 в. был столицей гос-ва Бахмани), в бесерменской Индии, в Великую ночь на Великий день (апрель 1471) смотрел я, как Волосыны да Кола (Плеяды и Орион) в зорю вошли, а Лось (Большая Медведица) головою стояла на восток.

На багрям (байрам) бесерменский (май 1471) выехал султан на теферич (совершил султан торжественный выезд): с ним – 20 возыров великых (двадцать везиров великих) выехало да триста слонов, наряженных в булатные доспехи да з городки (с башенками), да и башенки окованы. В башенках - по шесть человек в доспехах с пушками и пищалями, а на больших слонах - по двенадцать человек. И на каждом слоне - по два проборца великых (знамени больших), а к бивням привязаны большие мечи весом по кентарю, а на шее - огромные железные гири (колокольчики-бубенчики?). А между ушей сидит человек в доспехах с большим железным крюком - им слона направляет. Да тысяча коней верховых в золотой сбруе, да сто верблюдов с нагарами (с барабанами), да трубачей триста, да плясунов триста, да ковре (наложниц) триста. На султане кафтан весь яхонтами унизан, да шапка-шишак с огромным алмазом, да саадак золотой с яхонтами, да три сабли на нём все в золоте, да седло золотое, да сбруя золотая, всё в золоте. Перед ним кафир бежит вприпрыжку, теремцом поводит, а за ним - пеших много. Позади идёт благой (злой, бешенный) слон, весь в камку наряжен, людей отгоняет, большая железная цепь у него в хоботе, отгоняет ею коней и людей, чтоб к султану не подступали близко.
А брат султана сидит на золотых носилках, над ним - терем оксамитен (балдахин бархатный), а маковка - золотая с яхонтами, и несут его двадцать человек.
А махдум сидит на золотых же носилках, а балдахин над ним шёлковый с золотой маковкой, и везут его четыре коня в золотой сбруе. Да около него людей великое множество, да перед ним певцы идут и плясунов много; и все - с обнажёнными мечами да саблями, со щитами, дротиками да копьями, с прямыми луками большими. И кони все в доспехах, с саадаками. А остальные люди – нагие все, только повязка на бёдрах, срам прикрыт.

В Бидаре (город в Южной Индии, штат Карнатака, с 1429 до конца 15 в. был столицей гос-ва Бахмани) луна полная стоит три дня. В Бидаре сладкого овоща нет.

В Индостане большой жары нет. Очень жарко в Ормузе (остров Ормуз - в северной части Ормузского пролива, между Оманским и Персидским заливами) и на Бахрейне, где жемчуг родится, да в Джидде, да в Баку, да в Египте, да в Аравии, да в Ларе.

А в Хорасанской земле (северо-западная часть современного Ирана с прилегающими территориями Туркмении и Афганистана) жарко, да не так. Очень жарко в Чаготае. В Ширазе, да в Йезде, да в Кашане жарко, но там ветер бывает. А в Гиляне очень душно и парит сильно, да в Шамахе парит сильно; в Багдаде жарко, да в Хумсе и в Дамаске жарко, а в Халебе не так жарко.

В Севастии губе = Сивасской губе (Сиваш?) и в Гурзыньской = Грузинской земле всего в изобилии.

И Турская = Турецкая земля всем обильна.

И Волоская = Молдавская земля обильна, и дёшево там всё съестное.

Да и Подольская земля всем обильна.

А Русь ер тангрыд сакласын; Олло сакла, Худо сакла! Бу даниада муну кибить ерь ектур; нечикь Урус ери бегляри акой тугиль; Урусь ерь абодан болсын; раст кам дарет. Олло, Худо, Бог, Данъиры (А Русь бог да сохранит! Боже, сохрани её! Господи, храни её! На этом свете нет страны, подобной ей, хотя эмиры Русской земли несправедливы. Да устроится Русская земля и да будет в ней справедливость! Боже, боже, боже, боже!).

Господи, боже мой! На тебя уповал, спаси меня, господи! Пути не знаю - куда идти мне из Индостана: на Ормуз пойти - из Ормуза на Хорасан пути нет, и на Чаготай пути нет, ни в Багдад пути нет, ни на Бахрейн пути нет, ни на Йезд пути нет, ни в Аравию пути нет. Повсюду усобица князей повыбивала.
Мирзу Джехан-шаха убил Узун Хасан-бек, а султана Абу-Саида отравили, Узун Хасан-бек Шираз подчинил, да та земля его не признала, а Мухаммед Ядигар к нему не едет: опасается. А иного пути нет.

На Мекку пойти - значит принять веру бесерменскую. Потому, веры ради, христиане и не ходят в Мекку: там в бесерменскую веру обращают.

А в Индостане жить - значит издержаться совсем, потому что тут у них всё дорого: один я человек, а на харч по два с половиной алтына в день идёт, хотя ни вина я не пивал, ни сыты.

Мелик-ат-туджар (Мелик-хан = Мелик-ат-туджар, бесерменин, служит 20-летнему султану, имеет сто тысяч рати, владеет землёй на Цейлоне, в Райчуре с алмазными копями, взял 2 города индийских,что разбойничали на Индийском море, 7 князей захватил да казну их взял) взял два города индийских, что разбойничали на Индийском море. Семь князей захватил да казну их взял: вьюк яхонтов, вьюк алмазов, да рубинов, да дорогих товаров сто вьюков, а иных товаров его рать без числа взяла. Под городом стоял он два года (1471-1473), и рати с ним было двести тысяч, да сто слонов, да триста верблюдов.

В Бидар мелик-ат-туджар вернулся со своею ратью на курбан байрам, а по-нашему - на Петров день (29 июня 1471). И султан послал десять везиров встретить его за десять ковов (1кова = 10 рус.вёрст по 1,067км), а в кове - десять вёрст, и с каждым везиром послал по десять тысяч своей рати да по десять слонов в доспехах.

У мелик-ат-туджара садится за трапезу каждый день по пятьсот человек. С ним вместе за трапезу садятся три везира, и с каждым везиром - по пятьдесят человек, да ещё сто его бояр ближних. На конюшне у мелик-ат-туджара – две тысячи коней да тысячу коней осёдланными день и ночь держат наготове, да сто слонов на конюшне. И каждую ночь дворец его охраняют сто человек в доспехах, да двадцать трубачей, да десять человек с барабанами, да десять бубнов больших - бьют в каждый по два человека.

Август-октябрь 1471

Низам-ал-мульк, Мелик-хан да Фатхулла-хан взяли три города больших. А рати с ними было сто тысяч человек да пятьдесят слонов. И захватили они яхонтов без числа, да других драгоценных камней множество. И все те камни, да яхонты, да алмазы скупили от имени мелик-ат-туджара, и он запретил мастерам продавать их купцам, что пришли в Бидар на Успенье (конец августа 1471).

Султан выезжает на прогулку в четверг и во вторник, и с ним выезжают три везира.

Брат султана совершает выезд в понедельник с матерью да с сестрой. И жёнок две тысячи выезжает на конях да на носилках золочёных, да перед ними ведут сто верховых коней в золотых доспехах. Да пеших множество, да два везира и десять везирыней, да пятьдесят слонов в суконных попонах. А на слонах сидит по четыре человека нагих, только повязка на бёдрах. И пешие жёнки наги, носят они за ними воду - пить и умываться, но один у другого воды не пьёт.

Октябрь 1471

Мелик-ат-туджар со своей ратью выступил из города Бидара против индусов в день памяти шейха Алаеддина, а по-нашему - на Покров святой богородицы (октябрь 1471), и рати с ним вышло пятьдесят тысяч, да султан послал своей рати пятьдесят тысяч, да пошли с ними три везира и с ними - ещё тридцать тысяч воинов. И пошли с ними сто слонов в доспехах и с башенками, а на каждом слоне по четыре человека с пищалями. Мелик-ат-туджар пошел завоёвывать Виджаянагар - великое княжество индийское.

А у князя виджаянагарского - триста слонов да сто тысяч рати, а коней у него - пятьдесят тысяч.

Ноябрь-декабрь 1471

Султан выступил из города Бидара на восьмой месяц после Пасхи (ноябрь-декабрь 1471). С ним выехало двадцать шесть везиров: двадцать бесерменских везиров и шесть везиров индийских. Выступили с султаном двора его рати сто тысяч конных людей, двести тысяч пеших, триста слонов в доспехах и с башенками да сто лютых зверей на двойных цепях.

А с братом султана вышло двора его сто тысяч конных, да сто тысяч пеших, да сто слонов в доспехах.
А с Мал-ханом вышло двора его двадцать тысяч конных, шестьдесят тысяч пеших, да двадцать слонов в доспехах.
А с Бедер-ханом и его братом вышло тридцать тысяч конных, да пеших сто тысяч, да двадцать пять слонов в доспехах и с башенками.
А с Сул-ханом вышло двора его десять тысяч конных, да двадцать тысяч пеших, да десять слонов с башенками.
А с Везир-ханом вышло пятнадцать тысяч конных людей, да тридцать тысяч пеших, да пятнадцать слонов в доспехах.
А с Кутувал-ханом вышло двора его пятнадцать тысяч конных, да сорок тысяч пеших, да десять слонов.
А с каждым везиром вышло по десять тысяч, а с некоторыми и по пятнадцать тысяч конных, а пеших - по двадцать тысяч.

С князем виджаянагарским вышло рати его сорок тысяч конных, а пеших сто тысяч да сорок слонов, в доспехи наряженных, и на них по четыре человека с пищалями.
А с султаном вышло двадцать шесть везиров, и с каждым везиром - по десять тысяч конной рати, да пеших по двадцать тысяч, а с иным везиром - по пятнадцатьтысяч конных людей и по тридцать тысяч пеших.
А великих индийских везиров - четыре, а с ними вышло конной рати сорок тысяч да сто тысяч пеших. И разгневался султан на индусов, что мало людей с ними вышло, и прибавил ещё пеших двадцать тысяч, да две тысячи конных, да двадцать слонов. Такова сила султана индийского, бесерменского. (Мухаммедова вера годится.) А раст дени худо донот - а правую веру бог ведает. А правая вера - единого бога знать и имя его во всяком месте чистом в чистоте призывать.

Апрель-август 1472

В пятый же Велик день = на пятую Пасху (10 апреля 1472, начало же поста Рамазан приходилось на 20 января) решился я на Русь идти. Вышел из Бидара за месяц (т.е. в июле 1472) до бесерменского улу байрама (август 1472) Мамет дени розсулял (по вере Мухаммеда, посланника божья). А когда Пасха, воскресение Христово, - не знаю, постился с бесерменами в их пост, с ними и разговелся, а Пасху отметил в Гулбарге, от Бидара в десяти ковах (1кова = 10 рус.вёрст по 1,067км).

Сентябрь 1472

Султан пришёл в Гулбаргу с мелик-ат-туджаром и с ратью своей на пятнадцатый день после улу байрама (сентябрь 1472). Война им не удалась - один город взяли индийский (город Белгаон осаждён и взят в 1473), а людей много у них погибло и казны много поистратили.
А индийский великий князь могуществен и рати у него много. Крепость его - на горе, и стольный город его Виджаянагар очень велик. Три рва у города, да река через него течёт. По одну сторону города - густые джунгли, а с другой стороны - долина подходит - удивительное место, для всего пригодное. Та сторона не проходима - путь через город идёт; ни с какой стороны город не взять: гора там огромная да чащоба злая, колючая. Стояла рать под городом месяц (неудачная осада города Виджаянагар), и люди гибли от жажды, и очень много людей поумирало от голода да от жажды. Смотрели на воду, да не подойти к ней.

Ходжа мелик-ат-туджар взял другой город индийский, силой взял, день и ночь бился с городом, двадцать дней рать ни пила, ни ела, под городом с пушками стояла. И рати его погибло пять тысяч лучших воинов. А взял город - вырезали двадцать тысяч мужского полу и женского, а двадцать тысяч – и взрослых, и малых - в плен взяли. Продавали пленных по десять тенек за голову, а иных и по пять, а детей - по две тенки. Казны же совсем не взяли. И стольного города он не взял.

Из Гулбарги (город в Южной Индии на северо-востоке штата Карнатака, на плато Декан) пошёл я в Каллур (?). В Каллуре родится сердолик, и тут его обрабатывают, и отсюда по всему свету развозят. В Каллуре триста алмазников живут (оружье украшают). Пробыл я тут пять месяцев и пошёл оттуда в Коилконду. Там базар очень большой.

А оттуда пошёл в Гулбаргу, а из Гулбарги - к Аланду.

А от Аланда пошёл в Амендрие, а из Амендрие - к Нарясу, а из Наряса - в Сури, а из Сури пошёл к Дабхолу - пристани моря Индийского.

Январь 1473

Большой город Дабхол - съезжаются сюда и с Индийского и с Эфиопского поморья. Тут я, окаянный Афанасий, рабище бога вышнего, творца неба и земли, призадумался о вере христианской, и о Христовом крещении, о постах, святыми отцами устроенных, о заповедях апостольских и устремился мыслию на Русь пойти. Взошёл в таву и сговорился о плате корабельной - со своей головы до Ормуза-града (остров Ормуз - в северной части Ормузского пролива, между Оманским и Персидским заливами, Иран, Аравийский п-ов, Персидский залив, Аравийское море) два золотых дал. Отплыл я на корабле из Дабхола-града на бесерменский пост, за три месяца до Пасхи (январь 1473).

Январь-февраль 1473

Плыл я в таве по морю целый месяц (до февраля 1473), не видя ничего. А на другой месяц (февраль 1473) увидел горы Эфиопские (Африка, Сомали, Аравийское море), и все люди вскричали: "Олло перводигер, олло конъкар, бизим баши мудна насинь больмышьти", а по-русски это значит: "Боже, господи, боже, боже вышний, царь небесный, здесь нам судил ты погибнуть!" В той земле Эфиопской (Африка, Сомали, Аравийское море) были мы пять дней. Божией милостью зла не случилось. Много роздали рису, да перцу, да хлеба эфиопам. И они судна не пограбили.

Март-май 1473

А оттуда шли двенадцать дней до Маската (Оман, Аравийский п-ов, Персидский залив, Аравийское море). В Маскате встретил я шестую Пасху (апрель 1473).

До Ормуза (остров Ормуз - в северной части Ормузского пролива, между Оманским и Персидским заливами, Иран, Аравийский п-ов, Персидский залив, Аравийское море) плыл девять дней, да в Ормузе был двадцать дней. А из Ормуза пошёл в Лар, и в Ларе был три дня.

От Лара до Шираза шёл двенадцать дней, а в Ширазе был семь дней. Из Шираза пошёл в Эберку, пятнадцать дней шёл, и в Эберку был десять дней.

Из Эберку до Йезда шёл девять дней, и в Йезде (ок. 230 км на юго-восток от Исфахана, центр Персии - Ирана) был восемь дней.

А из Йезда пошёл в Исфахан (центр Персии - Ирана), пять дней шёл, и в Исфахане (центр Персии - Ирана) был шесть дней.

А из Исфахана (центр Персии - Ирана) пошёл в Кашан, да в Кашане был пять дней.

Август-сентябрь 1473

А из Кашана пошёл в Кум, а из Кума - в Савэ. А из Савэ пошёл в Сольтание, а из Сольтание шёл до Тебриза, а из Тебриза пошёл в ставку Узун Хасан-бека (август-сентябрь 1473). В ставке его был десять дней, потому что пути никуда не было.
Узун Хасан-бек на турецкого султана послал двора своего сорок тысяч рати. Они Сивас взяли. А Токат взяли да пожгли, и Амасию взяли, да много сёл пограбили, и пошли войной на караманского правителя.

А из ставки Узун Хасан-бека пошёл я в Эрзинджан, а из Эрзинджана пошёл в Трабзон.

Октябрь 1473

В Трабзон же пришёл на Покров святой богородицы и приснодевы Марии (октябрь 1473) и был в Трабзоне пять дней. Пришёл на корабль и сговорился о плате - со своей головы золотой дать до Кафы, а на харч взял я золотой в долг - в Кафе отдать.
И в том Трабзоне субаши и паша много зла мне причинили. Добро моё все велели принести к себе в крепость, на гору, да обыскали всё. И что было мелочи хорошей - всё выграбили. А искали грамоты, потому что шёл я из ставки Узун Хасан-бека.

Божией милостью дошёл я до третьего моря - Чёрного, что парсийским языком (по-персидски) дарья Стамбульская. С попутным ветром шли морем десять дней и дошли до Боны, и тут встретил нас сильный ветер северный и погнал корабль назад к Трабзону. Из-за ветра сильного, встречного стояли мы пятнадцать дней в Платане. Из Платаны выходили в море дважды, но ветер дул нам навстречу злой, не давал по морю идти. Олло акь, Олло Худо перводигерь! (Боже истинный, боже покровитель!) Развие бо того иного Бога не знаю (Кроме него - иного бога не знаю).

Ноябрь 1473

Море (Чёрное) перешли, да занесло нас к Балаклаве, и оттуда пошли в Гурзуф, и стояли мы там пять дней. Божиею милостью пришёл я в Кафу (Крым, Феодосия) за девять дней до Филиппова поста (19 ноября 1473, т.к. этот пост длится 28 ноября - 6 января). Олло перводигер! (Бог творец!)

Милостию божией прошёл я три моря (Каспийское, Аравийское, Индийский океан, Чёрное). Дигерь Худо доно, Олло перводигерь дано. (Остальное бог знает, бог покровитель ведает.) Аминь! Смилна рахмам рагим. Олло акьбирь, акши Худо, илелло акшь Ходо. Иса рухоало, ааликъсолом. Олло акьберь. А илягаиля илелло. Олло перводигерь. Ахамду лилло, шукур Худо афатад. Бисмилнаги рахмам ррагим. Хуво могу лези, ля лясаильля гуя алимуль гяиби ва шагадити. Хуя рахману рагиму, хубо могу лязи. Ляиляга иль ляхуя. Альмелику, алакудосу, асалому, альмумину, альмугамину, альазизу, алчебару, альмутаканъбиру, алхалику, альбариюу, альмусавирю, алькафару, алькалъхару, альвазаху, альрязаку, альфатагу, альалиму, алькабизу, альбасуту, альхафизу, алльрравию, алмавизу, алмузилю, альсемилю, албасирю, альакаму, альадюлю, алятуфу. (Во имя господа милостивого, милосердного. Господь велик, боже благой, господи благой. Иисус дух божий, мир тебе. Бог велик. Нет бога, кроме господа. Господь промыслитель. Хвала господу, благодарение богу всепобеждающему. Во имя бога милостивого, милосердного. Он бог, кроме которого нет бога, знающий всё тайное и явное. Он милостивый, милосердный. Он не имеет себе подобных. Нет бога, кроме господа. Он царь, святость, мир, хранитель, оценивающий добро и зло, всемогущий, исцеляющий, возвеличивающий, творец, создатель, изобразитель, он разрешитель грехов, каратель, разрешающий все затруднения, питающий, победоносный, всеведущий, карающий, исправляющий, сохраняющий, возвышающий, прощающий, низвергающий, всеслышащий, всевидящий, правый, справедливый, благий.)

(http://www.bibliotekar.ru/rus/6.htm). Персия (Иран) - Индия.
За молитву... Афонасья Микитина сына. - Отчество (′фамилия′) автора ′Хождения за три моря′ упоминается только в начальной фразе памятника, восполненной в издании по Троицкому списку (в летописном изводе ее нет).
...море Дербеньское, дориа Хвалитьскаа... - Каспийское море; дарья (перс.) - море.
...море Индийское, дорея Гундустанскаа... - Индийский океан.
...дориа Стебольская. - Чёрное море именуется также Стебольским (Стамбульским) по греческому народному и турецкому названию Константинополя - Истимполи, Стамбул.
...от Спаса святого златоверхого... - Главный собор Твери (XII в.), по которому и Тверская земля именовалась часто ′домом святого Спаса′.
...манастырь Колязин ко святей Троицы... Борису и Глебу. - Троицкий монастырь в тверском городе Калязине на Волге был основан игуменом Макарием, упоминаемым у Никитина; церковь Бориса и Глеба находилась в Макарьевском Троицком монастыре.
...на Углеч - Углич, город и удел великого княжества московского.
...приехалъ... на Кострому ко князю Александру... - Кострома на Волге входила в число непосредственных владений великого князя московского.
...на езу... - Ез (закол) - деревянное заграждение на реке для рыбной ловли.
...тезикы... - Так обычно называли купцов из Ирана.
...пришли кайтакы... - Кайтак - горная область в Дагестане.
...к Баке, где огнь горить неугасимы... - Вероятно, речь идет о пламени в местах выхода нефти и газов или о храме огнепоклонников.
А ту убили Шаусеня... - В дни памяти имама Хусейна (погиб в Месопотамии в VII в.) участники процессии восклицают: ′Шахсей! Вахсей!′ (Шах Хусейн! Вах Хусейн!): эти дни отмечаются шиитами в начале года по мусульманскому лунному календарю (в 1469 г. ошур байрам приходился на конец июня - начало июля). Запустение округа Рея связано с войнами XIII в.
...батманъ по 4 алтыны... - Батман (перс.) - мера веса, достигавшая нескольких пудов; алтын - денежная счётная единица, заключавшая в себе шесть денег.
...а ежедень поимаеть его море по двожды на день... - Морские приливы в Персидском заливе имеют полусуточный характер.
И тут есми взял первый Великъ день... - Из дальнейшего изложения следует, что в Ормузе Никитин отметил третью Пасху за пределами Руси.
...в Радуницу. - Радуница - девятый день после Пасхи.
...а таву, с конми. - Тава (маратск. даба) - парусное судно, без верхней палубы. Массовый завоз лошадей в Индию осуществлялся для пополнения конницы и нужд местной знати в течение многих веков.
...краска да лекъ. - Речь идет о синей краске индиго (ср. ниже ′да чинят краску нил′) и приготовлении лака.
...фота на голове, а другая на гузне... - Путешественник говорит о чалме (перс. фота) и дхоти (инд.), которые, так же как и женская одежда сари, изготовлялись из несшитой ткани.
...кафары... - Кафир (арабск.) - неверный, так сначала Никитин называл индусов, пользуясь термином, принятым среди мусульман; позднее он называет их ′гундустанцы′ и ′индеяны′.
Хоросанцы - здесь и далее: мусульмане не индийского происхождения, выходцы из различных областей Азии.
Зима же у них стала с Троицына дни. - Имеется в виду период муссонных ливней, длящийся в Индии с июня по сентябрь. Троица - пятидесятый день после Пасхи; приходится на май-июнь.
...кози гундустанская... - Гоуз-и хинди (>перс.) - кокосовые орехи.
...в татну. - Речь идет о соке, добываемом из коры пальмиры.
..да варят кичирисъ... - Кхичри - индийское блюдо из риса с приправами.
Шешни - по-видимому, зелёные листья дерева Dalbergia sissor, которые в Индии с древнейших времен употреблялись в качестве корма лошадей.
...в Оспожино говейно на Спасов день. - Спасов день приходится на 6 августа; Успенский пост длится с 1 августа до Успенья.
...на Оспожин день... - Успенье, приходится на 15 августа.
...к Бедерю, к болшому их граду. - Бидар являлся в это время столицей Бахманидского султаната.
Кулонкерь, Кулонгерь... - Неясно, какой именно город имеет в виду А. Никитин; гири (инд.) - город.
...колко ковов... - Ков (инд.) - мера длины, в среднем около десяти километров.
Камка - цветная шелковая ткань, расшитая золотом, парча.
...по кентарю... - Кантар (арабск.) - мера веса, превышавшая три пуда.
...шихбъ Алудин... - Шейх Алаеддин, местный мусульманский святой.
...а на русскыи на Покров святыя богородица. - Покров приходится на 1 октября. Далее, однако, Никитин указывает, что дни памяти шейха Алаеддина отмечают через две недели после Покрова.
Есть в том Алянде... - Никитин передает местные поверья, отразившие культ совы (гхукук) и культ обезьяны.
Мамоны - здесь и далее: некрупный хищник.
весна же у них стала с Покрова... - Имеется в виду начало нового сезона в октябре после периода муссонных ливней.
Есть хорасанець меликтучар боярин... - Так Никитин называет великого везира Махмуда Гавана, выходца из Гиляна.
...тысяща человекъ кутоваловых... - Кутувал (перс.) - комендант крепости.
...футунов... - Возможно, что Никитин так называет золотую монету фанам.
...о заговейне о Филипове... - Филиппов пост длится с 14 ноября до Рождества, которое приходится на 25 декабря.
...до Великого заговейна... - Великий пост начинается за семь недель до Пасхи, т. е. в феврале - начале марта.
...а имя ми Офонасей, а бесерменьское имя хозя Исуф Хоросани. - Обычай пользоваться восточными именами, созвучными христианским, был распространен среди европейцев, живших на Востоке.
...буты... - Бут (перс.) - идол, кумир; здесь: боги индийского пантеона.
...бутхана. - Бутханэ (перс.) - дом идола, кумирня.
...на чюдо бутово. - Здесь: ежегодный праздник в честь Шивы, отмечаемый в феврале-марте.
...по две шешькени... - Шешкени - серебряная монета, шесть кени.
...лекъ... - Лакх (инд.) - сто тысяч.
В бутхане же бут вырезан... - Здесь: статуя Шивы; его атрибуты: змей, обвивающий его тело (у Никитина - ′хвост′), и трезубец.
...стоит волъ велми велик, а вырезан ис камени... - Статуя быка Нанди, спутника Шивы.
...сыты. - Сыта - медовый напиток.
...жител... - Житель - медная монета.
...до бесерменьскаго улубагря. - Улу байрам - великий праздник, то же, что курбан байрам (праздник жертвоприношения) - один из главных праздников в исламе, отмечается 10-13 числа месяца зу-ль-хиджжа по мусульманскому лунному календарю, соотношение которого с солнечным календарем меняется ежегодно. Далее Никитин указывает, что праздник состоялся в середине мая; это позволяет установить год - 1472 г.
...а от Мошката... - По-видимому, вставка летописца; эти слова противоречат указанному времени пути; в Троицком списке они отсутствуют.
...алачи, да пестреди, да киндяки... - Алача - ткань из шелковых и бумажных нитей; пестрядь - хлопчатобумажная ткань из разноцветных нитей; киндяк - хлопчатобумажное полотно.
...да адряк... - Адрак (перс.) - вид имбиря.
. да фатисы, да бабугури, да бинчаи, да хрусталь, да сумбада. - Фатис - камень, употреблявшийся на изготовление пуговиц; бабагури (перс.) - агат; бинчаи - вероятно, банавша (перс.) - гранат: хрусталь - возможно, берилл; сумбада - корунд.
...в локот. - Локоть - древнерусская мера длины, равная 38-47 см.
...Шабатское пристанище... - Полагают, что это либо Бенгалия, либо страна Чамба в Индокитае.
...по тенке на день... - Танка - серебряная монета; в разных местностях разного достоинства.
...маникъ, да яхут, да кирпук... - Мани (санскр.) - рубин; якут (арабск.) - яхонт, чаще сапфир (синий яхонт), реже рубин (лал); кирпук (искаж. карбункул) - рубин.
...родится аммоны... - Аммон - драгоценный камень, возможно, алмаз.
Продают почку по пяти рублев... - Почка - мера веса для драгоценных камней (′тяжёлая′ - одна двадцатая и ′лёгкая′ - одна двадцать пятая золотника, соответственно: 0,21 г и 0,17 г).
...аукыиков (в Троицком списке: аукыковъ) - текст неясен. Предполагают указание на а) тип кораблей (арабск. - гунук); б) расстояние.
Месяца маиа 1 день Велик день взял есми в Бедере... - Четвёртую Пасху за пределами Руси Никитин отметил не в положенный срок: Пасха не бывает позже 25 апреля.
...а бесермена баграм взяли в середу месяца... - Курбан байрам в 1472 г. приходился на 19 мая.
Саадак - набор вооружения: лук в чехле и колчан со стрелами.
...играет теремцомъ... - Имеется в виду парадный зонт чхатра (инд.), символ власти.
...бегляри. - Беги (тюрк., мн. ч. от бег, бей) - представители феодальной знати (>арабск. синоним - эмир).
...а правую веру богъ выдает. А праваа вера бога единого знати, и имя его призывати на всяком месте чисте чисто. - Это высказывание Афанасия Никитина, непосредственно примыкающее к написанной по-персидски фразе: ′А Мухаммедова вера годится′, свидетельствует о своеобразии его мировоззрения. Оно не может быть сведено к простой идее веротерпимости: слова ′бог ведает′ в другом месте у Никитина означают неуверенность - ′дале богъ выдает, что будет′. Никитин считает обязательным свойством ′правой веры′ только единобожие и моральную чистоту. В этом отношении его мировоззрение сближается со взглядами русских еретиков конца XV в., утверждавших, что ′приятным богу′ может стать представитель любого ′языка′, лишь бы он ′творил правду′.
...за месяць до улубагряма... - В 1473 г. начало этого праздника приходилось на 8 мая.
...и розговехся с ними, и Велик день взял в Кельбери... - Следовательно, шестую Пасху Никитин отметил в мае, т. е. не в срок, так же как и предыдущую.

От издательства

И мя тверского купца Афанасия Никитина (ок. 1433–1472) у всех на слуху. Всем известно, что он ходил в Индию и оставил «Хождение за три моря», и, если заглянуть в карту, можно даже догадаться, что три моря – это Черное, Каспийское и Аравийское. Но многие ли имели удовольствие наслодиться этим замечательным повествованием?

Путешествие за три моря не было первым для Афанасия. Скорее всего, к своим 33 годам, когда он отправился в Персию с посольством Ивана III, этот предприимчивый человек успел немало побродить по свету. Много знал, много повидал. Может быть, в те времена не так уж далеки друг от друга были Запад и Восток? Может быть, в Средние века не было такой уж пропасти между Европой и Азией, между западными и восточными верованиями и обычаями? Может быть, мы отгородились друг от друга позднее?



Как бы там ни было можно смело утверждать, что именно купцы, а не ученые, завоеватели и авантюристы, с таким упорством расширяли пределы известного мира, искали – и находили новые земли, устанавливали связи с новыми народами. А этого не достичь одной отвагой и бесшабашностью, не обойтись без способности к компромиссам, уважения к новому и дружелюбия. Жаль только, что следом, по проложенным торговыми людьми путям шли орды безжалостных кочевников и жадных правителей, каленым железом выжигая робкие ростки взаимопонимания и веротерпимости. Купец же ищет выгоды, а не ссоры: война – саван торговли.

Среди тысяч купцов, пускавшихся в полные опасностей путешествия в отчаянной решимости подороже сбыть, подешевле купить, можно по пальцам перечесть тех, кто оставил по себе путевые записи. И Афанасий Никитин – среди них. Более того, ему удалось посетить страну, куда, кажется, до него не ступала нога европейца, – удивительную, вожделенную Индию. Его немногословное «Хоженiе за трi моря Афонасья Микитина» вместило целую россыпь драгоценных сведений о староиндийской жизни, до сих пор не утративших своей ценности. Чего стоит одно только описание торжественного выезда индийского султана в окружении 12 визирей и в сопровождении 300 слонов, 1000 всадников, 100 верблюдов, 600 трубачей и плясунов и 300 наложниц!



Весьма поучительно узнать и о тех трудностях, с которыми христианин Афанасий столкнулся в чужой стране. Конечно, не он первый мучительно искал способ сохранить свою веру среди иноверцев. Но именно его повествование – ценнейший европейский документ, являющий пример не только духовной стойкости, но также веротерпимости и умения отстоять свои взгляды без ложного героизма и пустых оскорблений. И можно до хрипоты спорить, принял ли Афанасий Никитин мусульманство. Но разве сам факт того, что он всеми силами стремился вернуться на Родину, не доказывает, что он остался христианином?..

Внятное и размеренное, лишенное всяких литературных излишеств и при этом очень личное повествование Афанасия Никитина читается одним духом, но… ставит перед читателем множество вопросов.

Как этот человек, лишившись всего своего имущества, добрался до Персии, а оттуда в Индию? Знал ли он заранее заморские языки, или выучил их по дороге (ведь он так точно передает русскими буквами татарскую, персидскую и арабскую речь)? Было ли среди русских купцов обыкновенным умение ориентироваться по звездам? Как он добывал себе пропитание? Как собрал деньги, чтобы возвращаться в Россию?

Разобраться во всем этом Вам помогут повествования других путешественников – купцов и послов, составившие приложение к этой книги. Познакомьтесь с записками францисканца Гийома де Рубрука (ок. 1220 – ок. 1293), изо всех сил пытающегося выполнить свою миссию и постоянно сетующего на нерадивость толмачей; русского купца Федота Котова, который отправился в Персию около 1623 г. и для которого на первом, на втором да и на третьем месте торговые выгоды и состояние торговых путей; и венецианцев Амброджо Контарини и Иосафата Барбаро, посла и купца, побывавших в России по дороге в Восточные страны в 1436–1479 гг. Сравните их впечатления. Оцените, как изменился мир за четыре столетия. И может быть именно вам откроется истина…



Афанасий Никитин. ХОЖДЕНИЕ ЗА ТРИ МОРЯ

Древнерусский текст Троицкий список XVI в.

З а молитву святыхъ отець наших, господи Ісусе Христе, сыне божій, помилуй мя раба своего гр?шнаго Афонасья Микитина сына. Се написах гр?шьное свое хоженіе за трі моря: прьвое море Дербеньское, дорія Хвалитьскаа; второе море Инд?йское, дорія Гондустаньскаа; третье море Черное, дорія Стемъбольскаа. Поидохъ отъ святаго Спаса златоверхаго съ его милостью, от великого князя Михаила Борисовичя и от владыкы Генадія Тв?рьскыхъ, поидох на низъ Волгою и приидохъ в манастырь къ свят?й живоначалной Троици и святымъ мученикомъ Борису и Гл?бу; и у игумена ся благословивъ у Макарія братьи; и с Колязина поидох на Углечь, со Углеча на Кострому ко князю Александру, с ыною Грамотою. И князь великі отпустилъ мя всея Руси доброволно. И на Елесо, въ Новъгородъ Нижней к Михаилу къ Киселеву к нам?стьнику и къ пошьлиннику Ивану Сараеву пропустили доброволно. А Василей Папин проехалъ въ городъ, а язъ ждалъ в хіовъ город? дв? недели посла татарьскаго ширвашина Асамъб?га, а ехал с кречаты от великаго князя Ивана, а кречатовъ у него девяносто. И поехал есми с нимъ на низъ Волгою. И Казань есмя, и Орду, и Усланъ, и Сарай, и Верекезаны проехали есмя доброволно. И въехали есмя въ Вузанъ р?ку.

И ту наехали нас три татарины поганыи и сказали нам лживыя в?сти: Каисымъ солтанъ стережет гостей въ Бузані, а с нимъ три тысячи тотаръ. И посолъ ширвашин Асанб?гъ далъ имъ по однорядкы да по полотну, чтобы провели мимо Азътарханъ. И они по одноряткы взяли, да в?сть дали в Хазъторохани царю. И язъ свое судно покинулъ да пол?зъ есми на судно на послово и с товарищи. Азътарханъ по м?сяцу ночи парусом, царь насъ вид?л и татаров? намъ кликалі: «Качьма, не б?гайте!» И царь послалъ за нами всю свою орду. И по нашим гр?хомъ нас постигли на Бугун?, застрелили у нас челов?ка, а мы у нихъ дву застрелили; и судно наше меншее стало на езу, и оны его взяли часа того да розграбили, а моя рухлядь вся в меншемъ судн?. А болшимъ есмя судном дошли до моря, ино стало на усть Волгы на мели, и они нас туто взяли, да судно есмя взадъ тянули до езу. И тутъ судно наше болшее взяли, и 4 головы взяли русскые, а нас отпустили голими головами за море, а вверьх насъ не пропустили в?сти д?ля. И пошли есмя к Дербеньти дв?ма суды: в одномъ судн? посол Асамъб?гъ, да тезикы, да русаковъ насъ 10 головами; а в другомъ судн? 6 москвичь да 6 тверичь.

И въстала фуръстовина на мор?, да судно меншее разбило о берегъ, и пришли каитаки да людей поимали вс?хъ. И пришлі есмя в Дерьбенть. И ту Василей поздорову пришелъ, а мы пограблены. И билъ есми челом Василью Папину да послу ширваншину Асанбегу, что есмя с нимъ пришли, чтобы ся печаловалъ о людех, что ихъ поимали под Тархы кайтаки. И Осанб?гъ печаловался и ездилъ на гору к Бултаб?гу. И Булатъб?гъ послалъ скоро да къ ширванш?б?гу: что судно руское разбило под Тархи, и кайтакы пришедъ людей поимали, а товаръ их розъграбили. А ширваншаб?гъ того часа послалъ посла к шурину своему Алильбегу кайтаческому князю, что судно ся мое разбило подъ Тархы, и твои люди пришед, людей поимали, а товаръ ихъ пограбили; и ты бы мене д?ля люди ко мн? прислалъ и товаръ их собралъ, занеже т? люди посланы на мое имя; а что тоб? будет надобетъ б? у меня, и ты ко мне пришли, и язъ тоб?, своему брату, за то не стою и ты бы их отпустилъ доброволно меня д?ля. И Алильб?гъ того часа отослалъ людей вс?х в Дербентъ доброволно, а из Дербенту послали их къ ширванши въ-рду его коитулъ. А мы поехали к ширъванше во и коитулъ и били есмя ему челомъ, чтобы нас пожаловалъ, ч?м доити до Руси. И он намъ не дал ничего, ано нас много. И мы заплакавъ да розошлися кои куды: у кого что есть на Руси, и тот пошелъ на Русь; а кой должен, а тот пошел куды его очи понесли, а иные осталися в Шамах?е, а иные пошли работать к Бак?.

А яз пошелъ к Дербенти, а из Дербенти к Бак?, гд? огнь горить неугасимы; а изъ Бакі пошелъ есми за море к Чебокару, да тутъ есми жил въ Чебокар? 6 м?сяць, да в Сар? жил м?сяць в Маздраньской земли. А оттуды ко Амили, и тутъ жилъ есми м?сяць. А оттуды к Димованту, а из Димованту ко Рею. А ту убили Шаусеня Алеевых детей и внучатъ Махметевых, и онъ их проклялъ, ино 70 городовъ ся розвалило. А из Др?я к Кашени, и тутъ есми былъ м?сяць. А изъ Кашени к Наину, а из Наина ко Езд?и, и тутъ жилъ есми м?сяць. А из Диесъ къ Сырчану, а изъ Сырчана къ Тарому, а фуники кормять животину, батманъ по 4 алтыны. А изъ Торома къ Лару, а изъ Лара к Бендерю. И тутъ есть пристанище Гурмызьское, и тутъ есть море Индейское, а парьсейскым языкомъ и Гондустаньскаа дорія; и оттуды ити моремъ до Гурмыза 4 мили. А Гурмызъ есть на остров?, а ежедень поимаеть его море по двожды на день. И тутъ есми взялъ 1 Великъ день, а пришел есми в Гурмызъ за четыре нед?ли до Велика дни. А то есми городы не вс? писалъ, много городовъ великих. А в Гурмыз? есть варное солнце, челов?ка съжжеть. А въ Гурмыз? былъ есми м?сяцъ, а изъ Гурмыза пошелъ есми за море Инд?йское, по Велице дни в Фомину нед?лю, в таву, с коньми.

И шли?емя морем Д?гу 4 дни; от Д?га Кузряту; а от Кузрята Конбату, а тутъ ся родить краска да лекъ. А отъ Канбата к Чивилю, а от Чивиля есмя пошли в семую нед?лю по Велиц? дни, а шли есмя в тав? 6 нед?ль моремъ до Чивиля. И тутъ есть Инд?йскаа страна, и люди ходять нагы вс?, а голова не покрыта, а груди голы, а волосы в одну косу плетены, а вс? ходят брюхаты, д?ти родять на всякый год, а детей у нихъ много, а мужы и жены вс? черны; язъ хожу куды, ино за мною людей много, дивятся б?лому челов?ку. А князь их – фота на голов?, а другаа, на бедрах; а бояре у них ходять – фота на плещ?, а другыя на бедрах, а княгыни ходять – фота на плечемъ обогнута, а другаа на бедрах; а слугы княжия и боярьскыя – фота на бедрахъ обогнута, да щит да меч в руках, а иныя с сулицами, а ины с ножи, а иныя с саблями, а иныи с лукы и стрелами; а вс? нагы, да босы, да болкаты; а жонки ходят голова не покрыта, а груди голы; а паропкы да девочкы ходят нагы до 7 л?тъ, а сором не покрытъ. А изъ Чювиля пошли есмя сухомъ до Пали 8 дни до инд?йскыя горы. А отъ Пали до Умри 10 дни, то есть городъ инд?йскый. А отъ Умри до Чюнейря 6 дний, и тут есть Асатъхан Чюнерьскыя инд?йскыя, а холопъ Меликътучяровъ, а держить, сказывають, седмь темь отъ Меликтучара.



А Меликтучаръ с?дит на 20 тмахъ; а бьется с кафары 20 л?т есть то его побиють то онъ побивает ихъ многажды. Ханъ же езди на людех, а слоновъ у него и коний много добрых, а людей у него много хорозанцевъ; а привозять их изъ Хоросаньскыя земли, а иныя из Орабаньскыя земли, а иныя ис Тукърмескыя земли, а иныя ис Чеготаньскыя земли, а привозять все моремъ въ тавах, Инд?йскыя земли корабли. И язъ гр?шный привезлъ жеребьца в Ынд?йскую землю, дошел есми до Чюнеря богъ дал поздорову все, а стал ми сто рублевъ. Зима же у них стала с Троицина дни. А зимовали есмя в Чюн?йр?, жили есмя два м?сяца; ежедень и нощь 4 м?сяца, а всюда вода да грязь. В т? же дни у них орють да с?ють пшеницу, да тутурганъ, да ногут, да все съястное. Вино же у нихъ чинять в великых ор?сех кози гундустаньскаа; а брагу чинят въ татну, кони кормять нохотом, да варять кичирисъ с сахаромъ да кормять кони, да с масломъ, порану же дають шьшени. Во Инд?йской же земли кони ся у нихъ не родят, въ ихъ земли родятся волы да буволы, на т?хъ же?зд?ть и товаръ иное возять, все д?лають. Чюнеръ же град есть на острову на каменомъ, не д?ланъ ничим, богомь сътворенъ; а ходять на гору день по единому челов?ку, дорога т?сна, поити нелзя.

Во Инд?йской земли гости ся ставять по подворьемь, а?сти варять на гости господарыни, и постелю стелять, и спять с гостьми, сикишь илересънь ду житель берсень, достурь авратъ чектуръ а сикишь муфутъ любять б?лых людей. Зим? же у них ходять люди фота на бедрах, а другаа на плещем, а третья на голов?; а князи и бояря тогда въздевають на собя порткы, да сорочицу, да кавтанъ, да фота по плечемъ, да другою ся опояшеть, а третьею фотою главу обертить; а се оло, оло, абрь оло акъ, оло керимъ, оло рагымъ. А в томъ Чюнер? ханъ у меня взял жерепца, а ув?дал, что яз не бесерменинъ, русинъ, и онъ молвит: «И жерепца дам да тысячю золотых дам, а стань в в?ру нашу в Махм?т дени; а не станешь в в?ру нашу в Махмет дени, и жерепца возму и тысячю золотыхъ на глав? твоей возму». А срокъ учинил на 4 дни, въ гов?йно успении на Спасовъ день. И господь богъ смиловася на свой честный праздникъ, не отстави от меня милости своея грешнаго и не повел? погыбнути въ Чюнер? с нечестивымі; в канун Спасова дни при?хал хозяйочи Махмет хоросанец билъ есми челомъ ему, чтобы ся о мн? печаловалъ; и он?здилъ к хану в город, да мене отпросил, чтобы мя в в?ру не поставили, да и жерепца моего у него взялъ.

Таково господарево чюдо на Спасовъ день! Ино, братья русьскіи християне, кто хочеть поити в Ынд?йскую землю, и ты остави в?ру свою на Руси, да въскликну Махмета, да поиди в Густаньскую землю. Мене залгали псы бесермена, а сказывали всего много нашего товару, ано н?тъ ничего на нашу землю; все товаръ б?ло на бесермьньскую землю, перець да краска, то дешево; ино возят аче моремъ, иныи пошлины не дають. А люди иные намъ провести пошлины не дадут, и пошлины много, а разбойников на море много. А розбивають все кофары, ни крестіяне, ни бесерьмена; а молятся каменнымъ болваномъ, а Христа не знають. А ис Чюнеря есмя вышли на Успение Пречистые к Бедерю к большему ихъ граду. А шли есмя м?сяць; а отъ Бедеря до Кулонкеря 5 дний; а отъ Кулонгеря до Кельбергу 5 дни. Промежю т?хъ великых градовъ много градовъ; на всякъ день по три грады, а на иной день и 4 грады; колко ковъвъ, толко градов. А отъ Чювиля до Чюнейря 20 кововъ, а отъ Чюнеря до Бедеря 40 кововъ, а отъ Бедеря до Колуньгоря 9 кововъ, а отъ Бедеря до Колубергу 9 ковов. В Бедери же торгъ на кони, да на товаръ, да камкы, на шелкъ и на всякой иной товаръ, да купити в нем люди черныя; а иныя в немъ купли н?тъ. Да все товаръ их гундостаньской, да соястной все овощь, а на Русьскую землю товара н?тъ.

А все черныя, а все злод?и, а жонки все бляди, да в?дь, да тать, да ложь, да зельи, господаря морять. Во Инд?йской земли княжать все хоросанци, и бояре все хоросанци; а гундустанци все п?шиходы, а ходят борзо, а все нагы да босы, да щитъ в руц?, а в другой мечь, а иныя слугы с великими с прямимы лукы да стрелами. А бой их все слоны, да п?шихъ пускають наперед, хоросанци на конехь да в досп?сехъ, и кони и сами; а къ слономъ вяжуть к рылу да к зубомъ великия мечи по кендарю кованы, да оболочат ихъ в досп?хъ булатный, да на них учинены городъкы, да и в горотък? по 12 челов?къ в досп?сех, да все с пушками да стрелами. Есть у них одно м?сто, шихбъ Алудинъ піръ атыръ бозаръ алядинандъ, на год единъ бозаръ, съ?ждается вся страна Инд?йская торговати, да торгують 10 дний; от Бедеря 12 кововъ, приводять коней до 20 тысящь продають, всякый товаръ свозять; во Гондустаньской земли той торгъ лучшій, всякый товаръ продають, купят, на память шиха Аладина, на руськый праздникъ на Покровъ святыя богородица. Есть в томъ Алянде и птица гукукъ, летает ночи, а кличеть «гукукъ».

А на которой хоромин? с?дить, то тут челов?къ умреть; а къто ея хочеть убити, ино у нея изо рта огнь выйдеть. А мамонь ходят ночи да имають куры, а живуть въ гор? или в каменье. А обезьяны то т? живуть по лесу, да у них есть князь обезьяньскый, да ходіи ратию своею, да кто их заимаеть и они ся жалують князю своему, и онъ посылаеть на того свою рать, и они, пришедъ на град, и дворы разволяють и людей побьють. А рати ихъ, сказывають, велми много, и языкы их есть свои, а детей родять много; да которой родится не в отца, не в матерь, они т?х мечють по дорогамъ; ины гондустанци т?х имают да учать их всякому рукод?лью, а иных продають ночи, чтоб взад не знали поб?жати, а иных учат базы миканетъ. Весна же у них стала с Покрова святыя богородица; а празднують шиху Аладину и весн? дв? нед?ли по Покров?, а празднують 8 дни; а весну держать 3 м?сяца, а л?то 3 месяца, а зиму 3 м?сяца, а осень 3 м?сяца. В Бедери же их столъ Гундустану бесерменьскому. А град есть в?ликъ, а людей много велмии; а салтан великъ 20 л?т, а держать бояре, а княжат фарасанци, а воюють все хоросанци. Есть хоросанець Меликтучаръ бояринъ, ино у него рати дв?сте тысячь, а у Мелик хана 100 тысячь, а у Харат-хана 20 тысячь; а много тех хановъ по 10 тысячь рати.

А с салтаном выходят 300 тысяч рати своей. А земля людна велми, а сельскыя люди голы велми, а бояре силны добр? и пышны велми; а все их носять на кровати своеих на сребряных, да пред ними водят кони въ снастех золотых до 20; а на конехъ за ними 300 челов?къ, а п?ших 500 челов?къ, да трубниковъ 10, да нагарниковъ 10 человекъ, да свир?лниковъ 10 челов?къ. Султан же выещаеть на пот?ху с матерью да с женою, ино с ним челов?ковъ на конех 10 тысящь, а п?шихъ 50 тысящь, а слоновъ водят 200 наряженых в досп?с?х золочоных, да пред ним 100 человекъ трубниковъ, да плясцевъ 100 челов?къ, да коней простых 300 въ снастех золотых, да обезьянъ за ним 100, да блядей 100, а все гаурыкы. В султанов же дворъ 7-ры ворота, а в ворот?х с?дят по 100 cторожевъ да по 100 писцевъ кофаровъ; кто поидеть, ини записывають, а кто выйдет, ини записывають; а гариповъ не пускають въ град. А дворъ же его чюденъ велми, все на вырез? да на золот?, и посл?дний камень выр?занъ да золотомъ описанъ велми чюдно; да во двор? у него суды розныя. Городъ же Бедерь стерегутъ в нощи тысяча челов?къ кутоваловых, а?здять на конех да в досп?сех, да у вс?х по св?тычю. А язъ жерепца своего продал в Бедери, да наложилъ есми у него 60 да и 8 футуновъ, а кормилъ есми его годъ.

В Бедери же змии ходят по улицам, а длина ея дв? сажени. Приидох же в Бедерь о загов?йне о Филипов? ис Кулонг?ря и продал жеребца своего о Рожеств?, и тут бых до великого заговейна в Бедери и познася со многыми инд?яны и сказах имъ в?ру свою, что есми не бесерменинъ исаяденіені есмь християнинъ, а имя ми Офонасей, а бесерменьское имя хозя Исуфъ Хоросани. И они же не учали ся отъ меня крыти ни о чемъ, ни о?ств?, ни о торговле, ни о маназу, ни о иных вещех, ни жонъ своих не учали крыти. Да о в?р? же о их распытах все, і оны сказывают: в?руем въ Адама, а Буты, кажуть, то есть Адамъ и род его весь. А в?ръ въ Инд?и вс?х 80 и 4 в?ры, а все в?рують в Бута; а в?ра с в?рою ни пиеть ни ястъ, ни женится, а иныя же боранину, да куры, да рыбу, да яица ядять а воловины не ядять никакаа в?ра. В Бедери же бых 4 м?сяца и св?щахся съ инд?яны поити к Первоти, то их Ерусалимъ, а по бесерменьскыи Мягъкат, д? их бутхана. Там же поидох съ инд?яны да будутханы м?сяць, и торгу у бутьханы 5 дни. А бутхана же велми велика есть с пол-Тв?ри, камена, да р?заны по ней д?яния Бутовыя, около ея всея 12 р?зано в?нцевъ, какъ Бутъ чюдеса творил, какъ ся имъ являлъ многыми образы: первое челов?ческым образомъ являлся; другое челов?къ, а носъ слоновъ; третье челов?къ, а виденье обезьанино; въ четвертые челов?къ, а образомъ лютаго зв?ря, являлся имъ все съ хвостом, а вырезанъ на камени, а хвостъ черезъ него сажень.

К бухану же съеждается вся страна Инд?йскаа на чюдо Бутово; да у бутханы бреются старыя жонкы и д?вки, а бреють на соб? вс? волосы, и бороды, и головы, да поидуть к бутхану; да со всякыя головы емлють по дв? шекшени пошлини на Бута, а с коней по четыре футы; а съ?жшается к бухану вс?хъ людей бысть азаръ лекъ вахтъ башетъ сат азаре лекъ. В бухан? же Бутъ выр?занъ ис камени, велми великъ, да хвостъ у него черезъ него, да руку правую поднялъ высоко да простеръ, акы Устьянъ царь Царяградскы, а в л?вой руц? у него копіе, а на немъ н?тъ ничево, а гузно у него обязано ширинкою, а виденье обезьянино, а иныя Буты нагы, н?т ничево, кот ачюк, а жонкы Бутавы нагы вырезаны и с соромомъ, и з детми, а перет Бутом же стоитъ волъ велми великъ, а вырезанъ ис камени ис чернаго, а весь позолочен, а ц?лують его въ копыто, а сыплют на него цв?ты, и на Бута сыплют цв?ты.

Инд?яне же не ядят никоторого мяса, ни яловичины, ни боранины, ни курятины, ни рыбы ни свинины, а свиней же у них велми много; а ядят же днем двожды, а ночи не ядять, а вина не пиють, ни сыдны; а с бесермены не піють, ни ядять. А?ства же их плоха, а одинъ съ дним ни піеть ни ястъ, ни с женою; а ядят брынець, да кичири с маслом, да травы розныя ядят, все рукою правою, а левою не приимется ни за что; а ножа не держать, а лъжици не знають; а на дороз? кто же соб? варит кашу, а у всякого по горньцу. А от бесермян скрыются, чтобы не посмотрилъ ни в горнець, ни вь яству; а посмотрил бесерменинъ на?ству, і онъ не ястъ, а ядять иные, покрываются платомъ, чтобы никто не вид?лъ его. А намазъ же их на востокъ по-руськы, обе рукы подымають высоко, да кладуть на т?мя, да ложатся ниць на земли, да все ся истягнеть по земли, то их поклоны. А ясти же садятся, ини омывають рукы да и ногы, да и ротъ пополаскывають. А бутуханы же их безъ дверей, а ставлены на востокъ, а буты стоятъ на востокъ. А кто у нихъ умреть, и они т?х жгут да пепел сыплють на воду. А у жены дитя родится, ино бабить мужь, а имя сыну даеть отець а дочери мати; а добровтра у них н?тъ, а сорома не знають. Или пришел, ины ся кланяють по чернечьскы, обе рукы дотычють до земли, а не говорить ничево.

К Первот? же яздять о Великомъ загов?йне, къ своему буту, тотъ их Іерусалимъ, а по-бесерменьскыи Мякъка, а по-рускы Ерусалимъ, а по-инд?йскый Парватъ. А съеждаются вс? нагы, только на гузне платъ; а жонкы вс? нагы, толко на гузне фота, а иныя в фотах, да на шиях жемчюгъ, много яхонтовъ, да на рукахъ обручи да перстьни златы олло оакъ, а внутрь к бутхану яздять на волех, да у вола рога окованы м?дью, да на шие колоколцевъ 300, да копыта подкованы; а т? волы ачьче зовут. Инд?яне же вола зовуть отцемъ, а корову матерью, а каломъ ихъ пекут хл?бы и?ству варять соб?, а попеломъ т?мъ мажуться по лицу, и по челу, и по всему т?лу ихъ знамя. В нед?лю же да в понед?лникъ ядять единожды днемъ. В Ынд?е же какъ пачекъ-туръ, а учюзе-дерь: сикишь иларсень ики шитель; акечаны иля атырьсеньатле жетель берь; булара досторъ: а кулъ каравашь учюзъ чар фуна хубъ бемъ фуна хубесия; капкара амь чюкъ кичи хошь. От Первати же приехал есми в Бедерь, за 15 дни и до бесерменьскаго улубагря. А Великого дни въскресения Христова не в?даю, а по прим?тамъ гадаю – Великый день бываеть хрестьяньскы первие бесерьменьскаго багрима за 9-ть день или за 10 дни.

Название: Хождение за три моря
Писатель: Афанасий Никитин
Издательство: Эксмо
Возрастное ограничение: 16+
Объем: 610 стр. 135 иллюстраций
Жанры: Документальная литература, Биографии и Мемуары, Книги о Путешествиях, История, География

О книге «Хождение за три моря» Афанасий Никитин

Произведение «Хождение за три моря» — это древний памятник литературы, написанных в виде путеводных заметок российским купцом Афанасием Никитиным во время путешествия его по разным странам. Автор посетил многие интересные места в разных частях света: Иран (Персия), Кавказ, Крым (Кафа). Однако львиная доля путевых записей этого человека была посвящена государству Бахмани (часть Индии), которое он посещал в 60-70 гг. XV в.

Афанасий Никитин в своей книге «Хождение за три моря» описывает свои невероятные приключения на суше и на море, о своём ограблении и плену, о долгом пребывании на территории Индии, ведь из-за плохих погодных условий, политических моментов, а главное — нехватки материальных средств, купец не мог возвратиться домой, в родные края. Несмотря на то, что автор уже бегло разговаривал на иностранных языках, влился в культуру новой страны, любовь к России его была очень велика. Так, в своих записях он сокрушался над тем, что потерял славянский календарь, и теперь не знает дат своих церковных праздников, не соблюдает пост. В своих заметках на чужбине автор описывает быт, обычаи, людей тех стран, в которых он побывал. Особенно он вдавался в подробное описание бурлящего потока жизни в Индии: слоны, ароматы терпких пряностей, много беременных женщин на улицах, люди едва прикрытые диковинными, прозрачными тканями, много полуголых людей на улице. Всё интересовало живое воображение этого человека: и устройство городов, политические моменты, верования различных народов, их внешний вид и т. п. Также автор удивлялся, как в этой стране могут уживаться столько различных религий.

Афанасий Никитин проделал колоссальную работу, написав своё «Хождение за три моря». Ведь как приятно почитать современнику, человеку, живущему в XXI веке, очерки из давно ушедших времён. Читая эту удивительную книгу, вы вместе с купцами пройдёте множество километров, будете наблюдать за тем, как живут и чем дышат различные народности, как развивается торговля. Вы даже повоюете с татарами, этими жестокими и коварными иноверцами.

Если вы любите географию и историю — книга «Хождение за три моря» однозначно для вас. Обычные, школьные учебники не дадут полную картину уходящих веков так ярко и живо, что давно умершие люди предстанут перед вами во всём живом великолепии. Купец Никитин сможет донести до вас обряды и традиции далёких времён в разных странах, ведь всё, что описано в его заметках, — он видел собственными глазами. Вместе с автором, вы погрузитесь в увлекательное путешествие по дивным странам средневекового Востока, почувствуете таинственную экзотику азиатской культуры. И наконец-то узнаете, принял ли этот прославленный торговец мусульманство и почему своё хождение он называет грешным.

На нашем литературном сайте сайт вы можете скачать книгу Афанасий Никитин «Хождение за три моря» бесплатно в подходящих для разных устройств форматах — epub, fb2, txt, rtf. Вы любите читать книги и всегда следите за выходом новинок? У нас большой выбор книг самых разных жанров: классика, современная фантастика, литература по психологии и детские издания. К тому же мы предлагаем интересные и познавательные статьи для начинающих писателей и всех тех, кто хочет научиться красиво писать. Каждый наш посетитель сможет найти для себя что-то полезное и увлекательное.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

«Хождениями» в древнерусской литературе назывались произведения, в которых описывались путешествия-паломничества в Палестину, Византию, страны Востока. Усилия путешественников были направлены на то, чтобы рассказать о христианском Востоке, о его связях с Русью, хождения совершались как официальными представителями русской церкви, так и по собственной инициативе или обету паломников. Они жаждали увидеть место рождения Иисуса Христа, описанные в Евангелиях, холмы, сады, здания, колодцы, пройти «крестный путь» Христа до Голгофы, посетить храм Гроба Господня. Подобные хождения совершались на протяжении всего средневековья.

Самыми известными произведениями жанра «хождения» или «хожения» древнерусской литературы XII-XV веков являются: «Хождение» Игумена Даниила, написанное в XII веке, «Хождение в Царьград» Добрыни Ядрейковича, памятник XIII столетия, «Хожение за три моря» Афанасия Никитина, произведение XV века. Игумен Даниил первым на Руси разработал принципы написания произведений этого жанра, паломнических хождений. Вся последующая литература хождений развивалась в этом направлении и с сохранением тех формальных компонентов, которые были заданы Даниилом: писать лишь о том, что видел и слышал сам путешественник, не выставлять на первый план свою личность, свои переживания, как это имело место в западноевропейских произведениях подобного рода; писать «не хитро, но просто», писать так, чтобы чтение путевых записок могло заменить само путешествие; создавать относительно самостоятельные очерки-зарисовки и группировать их в целое произведение на основе временного или пространственно-топографического принципа; библейская или апокрифическая легенда - необходимый элемент в паломнических хождениях, но она должна быть локальной, соотнесенной с определенной историко-географической местностью.

Эти принципы жанра будут соблюдаться писателями - путешественниками на протяжении всей истории литературы Древней Руси. Придерживался их и Афанасий Никитин, кроме одного: он отказался в своих записках от библейско-апокрифических мотивов.

Известно более семидесяти произведений, написанных в жанре «хождения», они составляли заметную часть в круге чтения Древней Руси. Среди «хождений» известны так называемые «путники» - краткие указатели маршрутов, содержавшие только перечень пунктов, через которые пролегал путь паломника из Руси в Святую землю. Пример такого «путника» - «Сказание Епифания мниха о пути к Иерусалиму»: «От великаго Новограда до Великих Лук 300 верьст, от Лук до Полоцка 180… от Царя-града Евксеньским (Черным) морем… и всего от великаго Новограда до Иерусалима 3420 верьст. Аминь». Но чаще всего хождения содержали не только описание маршрута, но и сведения географического и этнографического характера, а самое главное - личные впечатления паломников от увиденного (описания соборов, их росписи и утвари, богослужения и т.д.) и пересказ сюжетов Священного писания или апокрифических легенд, соотносимых с посещенными паломником достопримечательностями.

В 40-х годах XV века создаются путевые очерки о Западной Европе («Хождение Неизвестного Суздальца на Ферраро-флорентийский собор» и «Исхождение Авраамия Суздальского»).

Во второй половине XV века начинается планомерное и последовательное описание стран мусульманского Востока, их экономики и культуры, создаются путевые записки о Египте, Малой Азии. Русские путешественники дали описания Египетско-Сирийскому султанату, городам Карамана и запада османской Турции. «Хождение за три моря» Афанасия Никитина в этом отношении является продолжением путевых записок своих современников и вместе - вершиной в истории древнерусского путевого очерка. Своим «Хождением» Афанасий Никитин окончательно утвердил новый тип повествователя: вместо паломника по святым местам появляется светский путешественник с широким кругозором и многогранным интересом к жизни народов других стран. .

1. « Хождение за три моря » Афанасия Никитина

Автор «Хожения» Афанасий Никитин был тверичом, но в своём сочинении он ни разу не обнаруживает своих областных интересов, вовсе даже не упоминает о Твери. Вспоминая на чужбине свою родину, он вспоминал Русь в целом, русскую землю. Интересы его были общерусские, и он мыслил себя прежде всего русским человеком. В этом отношении он разделял взгляды и чувства, которые больше всего характеризовали московскую литературу и московскую политическую мысль его времени. Сочинение Афанасия Никитина было доставлено в Москву и вошло не в тверские, а в московские летописные своды. Оно помещено под 1475 годом во второй Софийской летописи.

По роду занятий Афанасий Никитин был купцом. В XV веке, особенно во второй его половине, купечество уже играло заметную роль в русском государстве. Русское купечество непосредственно было заинтересовано централизацией государства, в ликвидации феодальной раздробленности Руси, мешавшей развитию торговли как внутри страны, так и за её пределами.

Насколько значительна была русская торговля за рубежом, можно судить потому, что в Кафе и Судаке (Суроже) находилась в XV веке многочисленная русская колония, в которой русские купцы жили или постоянно, или проездом, так как из Крыма они отправлялись далее, в так называемое «Заморье», то есть в города малоазиатского побережья - Синоп и Трапезунд, откуда сухим путём они ехали в Брусу, в Токат, в Амасию. Правитель Амасии и Токката писал в то время, что «великого князя Ивана многие гости (купцы) в наш Токат ходят товары розныя возячи». Русские купцы ездили в Шемаху, Персию и Среднюю Азию, покупая там главным образом шёлк, жемчуг, называвшийся тогда на Руси «гурмызским зерном» (по острову Ормузу, где он добывался), и пряности: перец, шафран, ганджубас, мускус, а также краски, которыми славились восточные страны. Предметами вывоза из Руси были по преимуществу меха, так называемая «мягкая рухлядь», затем воск, мёд, кожи, холсты и охотничьи птицы - соколы и кречеты.

Поэтому нет ничего удивительного в том, что когда в 1466 году в Москву прибыло посольство от Ширван-шаха Ферух-Ясара, владетеля Шемахи, этим обстоятельством воспользовались предприимчивые русские купцы, чтобы организовать торговый караван и под охраной ответного посольства московского правительства поехать со своими товарами в Шемаху. «Головою» этого каравана был выбран наш великий путешественник и выдающийся русский писатель XV века Афанасий Никитин. По дороге не доезжая до Астрахани, одно судно Афанасий было взято в плен татарами, другое разбилось. Свой путь до Каспийского моря он вынужден был продолжать на судне шемахинского посла, а затем сухим путём, через Дербент и Баку, отправился в Персию и потом в Индию, где посетил города Чивиль, Джуннар, Бедер, Парват. На обратном пути, не доезжая Смоленска, Афанасий умер. Путешествие его продолжалось с 1466 по 1472.

По-видимому, до своего путешествия в Индию Афанасий Никитин уже поездил по белому свету. По крайней мере, перечисляя в своей книге виденные им страны, он упоминает Грузию, Подолию и Валахию. Если в Грузии он мог побывать мимоходом во время путешествия в Индию, то в Подолии и Валахии, находящихся в стороне от его последних странствий, он мог быть только во время какого-то другого своего путешествия. По некоторым намёкам в его книге можно предположить, что до своего путешествия в Индию он побывал также в Константинополе, вероятно, ещё до захвата города турками в 1453 году.

Следовательно, Афанасий Никитин, отправляясь в 1466 году в далёкое путешествие, не был новичком в этом деле, и избрание его «головой» каравана являлось признанием его авторитета среди русского купечества. Возможно, что и московские власти, давая ему охранную грамоту для проезда с посольством, делали это потому, что Афанасий Никитин был небезызвестным для них человеком. Только наличием предварительной договорённости между Афанасием Никитиным и дьяками московского великого князя можно объяснить на первый взгляд загадочный факт внесения «Хождения» Афанасия Никитина в такой официальный государственный документ, каким в XV веке была русская летопись.

«Хожение за три моря» Никитина было совершенно неофициальным памятником; оно было, благодаря этому, лишено традиционных черт, характерных для церковной или официальной литературы. С «хожениями» и «паломниками» предшествующих веков его связывали только немногие особенности: перечисления географических пунктов с указаниями расстояний между ними, указание на богатство той или иной страны. В целом же «Хожение» Никитина было путевым дневником, записками о его приключениях, рассказывая о которых автор ещё и понятия не имел, как они окончатся: «Уже проидоша (прошли) 2 великыа дни (Пасхи) в бесеременьской земле, а христианства не оставих; далее бог ведаеть, что будеть… Пути не знаю, иже камо (куда) поиду из Гундустана…» . Впоследствии Никитин все-таки направился на Русь и нашёл путь «из Гундустана», но и здесь запись его странствий точно следует за ходом путешествия и обрывается на прибытии в Кафу (Феодосию).

Записывая свои впечатления на чужбине, тверской купец, вероятно, надеялся, что его «Хожение» когда-нибудь прочтут «братья русъстии християне»; опасаясь недружественных глаз, он записывал наиболее рискованные мысли не по-русски. Но все эти читатели предвиделись им в будущем, может быть, после смерти (как и случилось). Пока же Никитин просто записывал то, что он действительно ощущал: «И тут есть Индийская страна, и люди ходят все наги… А детей у них много, а мужики и жонки все нагы, а все черныя: аз куды хожу, ино за мною людей много, да дивуются белому человеку…»

Попавший в чужую страну, тверской купец далеко не всё понимал в окружающей обстановке. Как и большинство людей, оказавшихся за рубежом, он был готов видеть в любом, даже в самом необычном случае проявление своеобразных местных обычаев. О некотором легковерии автора свидетельствуют его рассказы о птице «гукук», испускающей изо рта огонь, и об обезьяне - «князе обезьянском», у которой есть своё войско и которая посылает многочисленную рать на своих противников.

Но там, где Афанасий Никитин опирался не на рассказы своих собеседников, а на собственные наблюдения, взгляд его оказывался верным и трезвым. Индия, увиденная Никитиным, - страна далёкая, с особой природой и своими обычаями, но по устройству такая же, как и все известные русскому путешественнику земли: «А земля людна вельми (очень многолюдна), а сельскыя люды голы вельми, а бояре сильны добре и пышны вельми». Никитин ясно осознал разницу между завоевателями - «бесерменами» и основным населением - «гундустанцами». Заметил он и то, что мусульманский хан «ездит на людях», хотя «слонов у него и коний много добрых», а «гундустанци все пешеходы… а все наги да босы». Бесправный чужестранец, обиженный «бесерменским» ханом, Никитин сообщил «индеянам», что он «не бесерменин»; он не без гордости отметил, что «индеяне», тщательно скрывающие свою повседневную жизнь от мусульман, от него, Афанасия, не стали «крыти ни в чем, ни о естве, ни о торговле, ни о намазу, ни о иных вещех, ни жен своих не учали крыти».

Однако, несмотря на его сочувствие «голым сельским людям» Индии, Никитину, естественно, было на чужбине тоскливо и одиноко. Тема тоски по родине, пожалуй, основная тема «Хожения». Тема эта присутствует не только в словах Никитина о том, что на свете нет страны, подобной русской земле. Чувство родины обостряется на чужбине, и хотя на Руси много непорядков, ему дорога его отчизна, и он восклицает: «Русская земля, да будет богом хранима!. На этом свете нет страны, подобной ей, хотя вельможи Русской земли несправедливы. Да станет Русская земля благоустроенной и да будет в ней справедливость!» (это замечание было изложено на всякий случай по-тюркски). Никитин бранит «псов бесермен», уверивших его, что в Индии «много нашего товару», и побудивших совершить это трудное путешествие, жалуется на дороговизну: «А жити в Гиндустане, ино вся собина (наличные средства) исхарчити, занеже у них все дорого: один есми человек, ино по полутретья алтына харчу идеть на день, а вина есми не пивал…». Главная беда, более всего угнетавшая Никитина, - это отдаление от родного языка и от веры, которая для него была неразрывно связана с привычным бытом. Угнетали Никитина не только прямые попытки обратить его в мусульманскую веру, но и невозможность соблюдать обычаи родины на чужбине: «А со мною нет ничего, никакое книгы, а книгы есмя взяли с собою с Руси, ино коли мя пограбили, ини их взяли…» Тюркский язык, которым пользовался Никитин в Индии, постепенно начал вытеснять из его памяти родной язык. Особенно выразительны в этом отношении те «помышления», в которые впал Никитин после того, как один из его «бесерменских» собеседников сказал ему, что он не кажется «бесерменом», но не знает и христианства: «Аз же в многыя помышления впадох и рекох в себе: горе мне окоянному, яко от пути истинного заблудихся… Господи Боже вседержителю, творец небу и земли! Не отврати лица от рабища твоего, яко в скорби есмь… Господи мой, олло перводигерь, олло ты, карим олло, рагим олло, карим олло, регимелло (по-арабски: спаси меня, господи, боже мой, челом бьёт)…» Последние связи с родной землёй обрываются: начав с обращения христианскому богу, Никитин (может быть, незаметно для самого себя) переходит на мусульманскую молитву. Больше всего в своём сочинении путешественник говорит об Индии, быт, обычаи, хозяйственную жизнь и природу которой он рисует очень подробно, сообщая много реальных сведений, но иногда, впрочем, привнося в своё описание и элементы фантастики. Так, его поражает «чёрный» цвет кожи местных жителей, их одежда: «…люди ходят нагы все, а голова не покрыта, а груди голы, а волосы в одну косу плетены». Особенно странным и необычным для русского человека был вид «простоволосых» замужних женщин. Ведь для русской женщины «опростоволоситься» - раскрыть свои волосы - было величайшим позором. Не едят индийцы «никоторого мяса», а едят днем дважды, а ночью не едят и не пьют вина. В пищу употребляют «брынец» (рис) да «кичири» (морковь) с маслом, да «травы розныя едят». Перед приёмом пищи омывают руки, ноги и прополаскивают рот. Едят правою рукою, а ложки и ножа не знают. Во время еды многие накрываются покрывалом, чтобы их никто не видел.

Столь же подробно он перечисляет все места, которые посетил, точно указывая время пребывания в них и определяя расстояние между ними по количеству дней, затраченных на передвижение от одного пункта к другому. Изложение Афанасия не отличается стройностью композиции; в этом изложении, кроме того, нередки повторения. Стиль «Хожения» - стиль дневниковых записей, которые автор, человек, не получивший специальной выучки, не сумел или не успел упорядочить.

Русского купца привлекает ежегодный грандиозный базар, проводимый близ Бедера. На этот базар съезжается «вся страна Индейская торговати», «да тргують 10 дний», всякий товар свозят. С места на место Афанасий странствует по Индии в торговых заботах. Но торговля идёт плохо; Никитин ищет товаров «на нашу землю» и ничего не находит: «Мене залгали псы бесермена, - жалуется он, - а сказывали всего много нашего товару, ано нет ничего на нашу землю… перець да краска-то дёшево: ино возят аче морем, иные нам провезти пошлины не дадут, и пошлины много, а разбойников на море много».

Интересует русского путешественника вооружение индийского войска и техника ведения боя. Однако он с осуждением говорит о бессмысленности и пагубности войн.

Отмечает Афанасий и особенности климата Индии: «…зима у них стала с троицына дни», а всюду вода, да грязь и тогда пашут и сеют пшеницу, просо, горох и всё съестное. Весна же наступает с Покрова дня, когда на Руси начинаются первые зазимки. Поражает Никитина, что в Индии «кони ся не родят», а родятся волы да буйволы.

Афанасий в сентябре 1472 года достиг Трапезунда, его под предлогом, что он прибыл из орды Узун-Гасана, подвергли обыску и ограбили начисто. Однако Афанасию Никитину удалось договориться с корабельщиками о переезде в крымский город Кафу (Феодосию), где он обязался уплатить за проезд. Осенние штормы задержали корабль, на котором плыл русский путешественник на родину. Только шестого ноября 1472 года он смог высадиться на берег в Кафе и там в русской колонии услышать родную речь и завершить свою работу над книгой «Хожение за три моря».

«Путешествие» заканчивается лирическим размышлением автора: «После многих помышлений я опечалился и сказал себе: горе мне, окаянному. Я сбился с истинного пути и не знаю, куда пойду. Господи боже, вседержитель, творец и неба и земли, не отврати лица от раба твоего, так как я тварь ходящая, создание твое. Не отврати меня от истинного пути и наставь на правый путь».

Из Кафы Афанасий Никитин выехал, вероятно, обычным путём того времени: к пристани Олешке, находившееся в низовье Днепра. Откуда по Днепру отправился к Смоленску, не доезжая которого где-то скончался. Русские люди, среди которых умер Афанасий Никитин сумели оценить значение его книги. Она была бережно отправлена в Москву, где её сразу же переписали в летопись. Великий труд русского путешественника не погиб.

2. Образ путешественника в произведении, язык , стиль, композиция произведения

никитин композиция образ путешественник

Афанасий Никитин вполне образованный человек, он хорошо знал книжную традицию средневековья, но в своей книге он почти не прибегает к цитированию средневековья и цитированию библейских текстов . Зато он свободно пользуется конструкцией разговорной речи, строя повествовательно-описательную часть своей книги на основе простых предложений, соединяемых повторяющимися союзами «а», «да» или начинающихся с глагола настоящего времени «есть». Например: «а голова не покрыта… а волосы в одну косу плетены…», «а детей у них много». Или: «да на них ученены городкы, да в городке по 12 человек в доспесех, да все с пушками, да стрелами…» Или: «есть у них одно место…», «есть в том алянде…», «есть хоросанец» и так далее.

Высокое литературное мастерство в книги Афанасия Никитина заключается в том, что она открывает собой новую страницу в истории русского литературного языка. Афанасий Никитин как писатель создал свою собственную литературную манеру, свой особый, неповторимый литературный стиль. И это стало возможным потому, что он первый смело обратился к живой образности русского разговорного языка своего времени. Так, например, рассказывая об ограблении русских купцов татарами, он выразительно скажет, что татары отпустили ограбленных купцов «голыми головами». Описывая свой приезд в Индию, он отметит: «яз куды хожу, ино за мною людей много, дивятся белому человеку».

Наряду с этим Афанасий Никитин не боится вводить в свою речь сугубо деловые обороты официальных документов московских приказов, видимо также хорошо знакомых ему. Он кратко, например, пишет: «бил есми челом… чтобы ся печеловал о людех…» Особый локальный колорит речи Афанасия Никитина достигался умелым введением в текст его книги иноязычных слов: тюркских, арабских и персидских. Что он делал это намеренно, в литературных целях, а не потому, что за долгие годы странствований привык думать на языке той страны, где он в то время находился, видно из даваемых им тут же пояснений и переводов. Например, приводя слова арабской и персидской молитвы «олло бервогыдирь, олло конъкар, бизим башы мудна насип болмышьты», он тут же сам переводит её: «а по-русски и языком молвят: боже осподарю, боже, боже вышний, царю небесный, зде нам судил еси погыбнути».

В.П. Адрианова-Перетц справедливо отмечает, что «обилие автобиографического элемента в «Хожении» Афанасия Никитина - в виде рассказов о событиях его жизни в пути и в форме лирических эпизодов - выделяет эти путевые записки из всей литературы путешествий русского средневековья. Но в то же время именно эта особенность связывает Никитина с новыми течениями в биографических жанрах русской литературы XV века. Интерес к внутреннему миру героя, анализ его душевных переживаний врывается именно в XV веке в традиционную форму «жития» и исторического рассказа, личность самого автора вопреки традициям прошлого проявляется перед читателями главным образом в виде лирических отступлений, нравоучительных сентенций и оценок изображаемых фактов. Рамки чисто эпического повествования раздвигаются, давая место выражению эмоций и размышлений и героя и автора. Афанасий Никитин предстаёт перед нами писателем своего времени, когда он и эпическую ткань путевых записок расцвечивает и оживляет рассказами о своих впечатлениях, настроениях, обращениями к читателям-современникам с нравоучительными предостережениями, сравнительными оценками своего, родного и чужого» .

Всё это делает книгу Афанасия Никитина одним из самых замечательных памятников русской средневековой литературы.

Заключение

Хотя коммерческая цель, которая побудила первопроходца на столь опасное путешествие, не была достигнута, результатом странствий этого наблюдательного, талантливого и энергичного человека явилось первое реальное описание неведомой далёкой страны. До этого в Древней Руси сказочная страна Индия была известна лишь по легендам и литературным источникам того времени.

Человек XV века увидел легендарную страну своими глазами и сумел талантливо рассказать об этом своим соотечественникам. В своих записях путешественник пишет о государственном строе Индии, религиях местного населения (в частности о «вере в буты» - так Афанасий Никитин услышал и записал имя Будды, священное для большинства жителей Индии того времени).

Он описал торговлю Индии, вооружение армии этой страны, рассказал об экзотических животных (обезьянах, змеях, слонах), местных нравах и представлениях индийцев о морали. Записаны им и некоторые индийские легенды.

Русским путешественником описаны также города и местности, в которых он сам не побывал, но о которых слышал от индийцев. Так, он упоминает Калькутту, остров Цейлон и Индокитай, места, которые в то время были ещё совершенно неизвестны русскому человеку. Сведения, тщательно собранные первопроходцем, позволяют нам сегодня судить о военных и геополитических устремлениях индийских правителей того времени, состоянии их армий (вплоть до числа боевых слонов и количества колесниц).

Его «Хождение за три моря» было первым текстом подобного рода в русской литературной словесности. То, что он не описывал только лишь святые места, как это делали паломники до него, придаёт сочинению неповторимое звучание. В поле его внимательного зрения попадают не объекты христианской веры, а люди с другой религией и другим укладом жизни. Его записки лишены какой-либо официальности и внутренней цензуры, и этим особенно ценны. Рассказ об Афанасии Никитине и его открытиях - видео Карта путешествия Афанасия Никитина.

С писок использованной литературы

1. Водовозов, Н.В. История древней русской литературы[Текст]:учебное пособие/ Н.В. Водорезов. - Москва: Министерство просвещения РСФСР, 1958. - 357 с.

2. Древняя русская литература[Текст]/Сост. Н.И. Прокофьев. - 2-е изд., доп.-Москва: Просвещение, 1988. - 479 с.

3. Кусков, В.В. история древнерусской литературы[Текст]: учебник/ В.В. Кусков. - 4-е изд., испр. и доп. - Москва: Высшая школа, 1982. - 296 с.

4. Хожение за три моря Афанасия Никитина, 1466-1472 гг. [Текст]/ Под ред. В.П. Адриановой-Перетц и Б.Д. Грекова; Ред. изд-ва А.А. Воробьева; Худож. И.Ф. Рерберг. - Москва; Ленинград: Изд-во АН СССР, 1948. - 229 с: ил.

5. Хождение за три моря Афанасия Никитина[Текст]/Предисл., подгот. текста, пер. и коммент. Н.И. Прокофьева; худож. А.С. Бакулевский. - Москва: Сов. Россия, 1980. - 208 с., ил.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    "Хождение" Игумена Даниила как древнейшее произведение жанра "хождения". "Хождение в Царьград" Добрыни Ядрейковича как памятник XIII столетия жанра "хождения". "Хожение за три моря" Афанасия Никитина – особый вид жанра "хождения" древнерусской литературы.

    курсовая работа , добавлен 15.12.2003

    Возникновение русской литературы. Литературные памятники Древней Руси: "Слово о Законе и Благодати", "Слово о полку Игореве", "Хождение за три моря" Афанасия Никитина, сочинения Ивана Грозного, "Житие протопопа Аввакума". Жанры литературы Древней Руси.

    реферат , добавлен 30.04.2011

    История и этапы создания самой известной поэмы Некрасова, ее основное содержание и образы. Определение жанра и композиции данного произведения, описание его главных героев, тематика. Оценка места и значения поэмы в российской и мировой литературе.

    презентация , добавлен 10.03.2014

    Биография Афанасия Афанасьевича Фета. Основное настроение поэзии Фета, упоение природой, любовью, искусством, женской красотой, воспоминаниями и мечтами. Цикл стихов, посвященных М. Лазич. Мир поэзии Фета. Связь природы и любви в творчестве Фета.

    реферат , добавлен 28.12.2011

    Список произведений писателя В. Суворова, посвященные событиям Второй мировой войны. Тема романа "Контроль" и его достоинства. Произведения "заволжского цикла" А.Н. Толстого, принесшие ему известность. Сюжетные линии романа "Хождение по мукам".

    презентация , добавлен 28.02.2014

    Изучение истории знакомства с Марией Лазич, годов службы и семейных тайн русского поэта Афанасия Фета. Характеристика влияния трагической гибели девушки на творчество поэта. Описания женитьбы Фета и возвращения, принадлежавших его роду прав и званий.

    презентация , добавлен 14.05.2011

    Детские и юношеские года жизни Шеншина Афанасия - русского поэта-лирика, переводчика и мемуариста. Успех первого сборника "Лирических пантеон". Борьба Фета за дворянское звание. Трагическая любовь поэта к Марии Лазич. Творческие достижения Шеншина.

    презентация , добавлен 23.01.2012

    Биографические сведения о жизни поэта-лирика Фета. Основное содержание его поэзии - любовь и природа. Переводческая деятельность Фета. Стихотворение "Шёпот, робкое дыханье…" - яркий пример, как разговор о самом важном ограничивается прозрачным намёком.

    презентация , добавлен 13.11.2012

    Краткий очерк жизни и этапы творческого пути Бориса Акунина как российского писателя, ученого-япониста, литературоведа, переводчика, общественного деятеля. История написания "Детской книги", ее главные герои и тематика, содержание, значение в литературе.

    презентация , добавлен 03.06.2015

    Краткий биографический очерк жизни великого российского поэта А.А. Фета, основные этапы его личностного и творческого становления. Анализ самых ярких произведений данного автора. Особенности композиции и содержания любовной лирики Афанасия Фета.