ГАЗ-53 ГАЗ-3307 ГАЗ-66

Упражнения на сравнение Past Simple и Present Perfect. Разница между Past Simple и Present Perfect Сравнение present simple и perfect

Когда употреблять Present Perfect, а когда Past Simple? Из этой статьи вы узнаете, в чем смысловая разница между этими временами, почему их часто путают, и как наконец научиться их правильно употреблять.

Разница в значении Past Simple и Present Perfect

Разницу между Present Perfect и Past Simple трудно понять, потому что оба времени переводятся на русский язык одинаково – прошедшим временем:

I saw many butterflies. – Я видел много бабочек.

I have seen many butterflies. – Я видел много бабочек.

Видя два одинаковых перевода, мы не понимаем разницы между saw и have seen . Суть в том, что эти переводы не такие уж одинаковые.

Русский глагол “видел” в этих двух предложениях можно понять двумя способами:

  1. “Видел” – значит совершил действие “видеть” когда-то в прошлом. “Я видел много бабочек, когда гулял в лесу”.
  2. “Видел” – значит “уже видел”, “повидал”, “имею (сейчас) опыт вИдения чего-то”. “Я видел много бабочек, поэтому могу отличить крапивницу от махаона.”

“Видел” в первом значении и во-втором – это два разных смысла в одинаковой словесной оболочке . Но в английском языке для этих двух смыслов есть две оболочки: Past Simple и Present Perfect.

Когда мы говорим “видел” в значении “видел в прошлом”, в английском языке это Past Simple:

I saw many butterflies when I was walking in the forest. – Я видел много бабочек, когда гулял в лесу.

Если мы говорим “видел” в значении “повидал”, “имею опыт вИдения чего-то”, в английском это Present Perfect.

I have seen many butterflies that’s why I can tell the difference between cabbage butterfly and makhaon. – Я видел много бабочек, поэтому могу отличить крапивницу от махаона.

Приведу еще пример:

Anna visited Paris when her father was working there. – Анна посетила Париж, когда ее отец там работал.

Речь идет о том, что Анна посетила Париж в какой-то момент в прошлом.

Anna has visited Paris, she knows the city pretty well. – Анна была (уже бывала) в Париже, она знает город достаточно хорошо.

Здесь речь идет о том, что у Анны есть опыт посещения Парижа, поэтому она неплохо знает город. Конечно, из предложения также следует, что Анна посещала Париж когда-то в прошлом, но внимание акцентируется на том результате, которое этот визит имеет в настоящем.

Теперь, когда вы понимаете, что времена Present Perfect и Past Simple переводятся на русский язык не так уж одинаково, вам будет проще понять разницу между их употреблением.

Разбираем разницу между Present Perfect и Past Simple на примерах

Приведу несколько примеров, когда в похожих ситуациях используется Present Perfect и Past Simple. На русский язык глаголы в двух формах могут переводиться одинаково, но смысл у них разных.

1. Jack repaired his truck / Jack has repaired his truck – Джек починил грузовик

  • Past Simple

Мы говорим о действии, которое произошло в прошлом:

Jack repaired his truck last week. – Джек починил свой грузовик на прошлой неделе.

  • Present Perfect

Мы говорим о результате, последствии действия, которое произошло в прошлом

Jack has repaired his truck and now it’s . – Джек починил свой грузовик (у Джека теперь исправный грузовик), теперь он как новенький.

2. Jack was in Japan / Jack has been to Japan – Джек был в Японии

  • Past Simple

Мы говорим о том факте, что Джек когда-то был, находился в Японии.

Jack was in Japan last summer, you coudn’t see him in London. – Джек был в Японии прошлым летом, ты не мог видеть его в Лондоне.

  • Present Perfect

Мы говорим о том факте, что у Джека есть опыт посещения Японии.

Jack has been to Japan, he knows local culture and traditions. – Джек был в Японии, он знает местную культуру и обычаи.

3. Jack lived in London / Jack has lived in London – Джек жил в Лондоне

  • Past Simple

Джек жил в Лондоне в какое-то время в прошлом:

Jack lived in London in 2010. – Джек жил в Лондоне в 2010 году.

  • Present Perfect

Джек ПРОжил в Лондоне какое-то время. Подразумевается, что он и сейчас там живет.

Jack has lived in London more than five years. – Джек прожил в Лондоне более пяти лет.

4. Jack lost his wallet / Jack has lost his wallet – Джек потерял свой бумажник

  • Past Simple

Джек потерял когда-то в прошлом бумажник. О потере говорится как о факте из прошлого, возможно, с настоящим никак не связанного.

Jack lost his wallet on the beach. – Джек потерял свой бумажник на пляже.

  • Present Perfect

Джек потерял бумажник, подчеркивается, что эта утеря важна сейчас, Джек как бы находится в состоянии человека, потерявшего бумажник, является человеком, потерявшим бумажник.

Jack has lost his wallet and can’t find it. – Джек потерял свой бумажник и не может его найти.

5. Jack didn’t hear / Jack hasn’t heard – Джек не слышал

  • Past Simple

Джек не слышал, как его соседи разговаривали.

Jack didn’t hear his heighbours talking when he was passing by. – Джек не слышал , как его соседи разговаривали, когда проходил мимо.

  • Present Perfect

Джек не РАСслышал, что его звал сосед. Сосед кричал “Джек, привет! Мне нужно тебе что-то сказать!”, но Джек не расслышал и прошел мимо. То есть речь идет не столько о действии в прошлом (не слышал), сколько о его последствии в настоящем – Джек не получил информацию, не воспринял ее, не обладает ей.

Jack hasn’t heard his neignbour calling him. That’s why he passed by. – Джек не услышал, как его звал сосед. Вот почему он прошел мимо.

Типичные случаи, когда используется Present Perfect

Приведу также несколько типичных случаев, разговорных шаблонов, когда используется Present Perfect. Эти конструкции употребляются очень часто.

  • I have never seen / heard / been to – Я никогда не видел / слышал / был в

Когда мы говорим о том, что не делали чего-то никогда, мы подразумеваем не действие в прошлом, а нынешнее положение дел. Мы как бы говорим о себе нынешних, о нашем нынешнем опыте (точнее, о его отсутствии)

I have never seen a whale. – Я никогда не видел кита.

I have never heard this song. – Я никогда не слышал эту песню.

I have never been to Florida. – Я никогда не был во Флориде.

Примечание: в предложениях вроде последнего (про Флориду), есть нюанс с предлогами. Когда речь идет о городе, стране, штате, мы говорим “I was IN Florida”, но при этом “I have been TO Florida”.

  • Have you ever seen / heard/ been to? – Вы когда-нибудь видели / слышали / были в?

То же самое, что и предыдущий пример, но в вопросительной форме. Часто “ever” опускается, но подразумевается то же, что и с “ever”. То есть вопрос “Have you been to Englang?” подразумевает “Были ли вы когда-нибудь (вообще хоть раз в жизни) в Англии?”

Have you ever seen a dinosaur? – Вы когда-нибудь видели динозавра?

Have you ever heard a sparrow singing? – Вы когда-нибудь слышали, как поет воробей?

Have you ever been to Mordor? – Вы когда-нибудь были в Мордоре?

  • I have already / just… – Я уже / только что сделал что-то

Наречие already (уже) подчеркивает, что действие выполнено к настоящему моменту, а похожее наречие just – что действие произошло только что.

I have already finished the last chapter. – Я уже закончил последнюю главу.

I have just called the police. – Я только что вызвал полицию.

  • I have done something many times / twice … – Я сделал что-то много раз / дважды и т. д.

Говоря о том, что мы уже проделывали что-то неоднократно, мы подразумеваем наш нынешний опыт.

I have read the book twice and still don’t understand it. – Я прочел эту книгу дважды и все еще не понимаю ее.

Когда Past Simpe используется вместо Present Perfect

В носители языка часто пренебрегают правилами и используют Past Simple вместо Present Perfect (но не наоборот!), упрощая себе жизнь. Для языка, особенно неформальной речи, это нормальная тенденция – стремление к простоте, краткости.

Например, правильно нужно говорить так:

I have drunk too much, I can’t drive. – Я выпил слишком много, я не могу водить машину.

А говорят так:

I drank too much, I can’t drive.

Суть этого упрощения не том, что носители языка не видят смысловой разницы между “have drunk” и “drank” – еще как видят (правда, не каждый сможет ее объяснить), а в том, что они оба смысла выражают одним простым способом – словом “drank”. Заметьте, это в точности соответствует тому, как мы говорим по-русски, не придумывая разных слов для “выпил – совершил действие в прошлом” и “выпил – являюсь выпившим”.

Заключение: Present Perfect – это настоящее время, а не прошедшее

Из-за того, что Present Perfect переводят на русский язык прошедшим временем, возникает ощущение, что Present Perfect – это такой вид прошедшего времени, в названии которого почему-то ошибочно поставили слово “Present”. На самом деле, ключ к пониманию этого времени заключается вот в чем: Present Perfect – это НАСТОЯЩЕЕ время, как бы сильно вам не казалось, что оно прошедшее.

Мы переводим его на русский глаголами в прошедшем времени лишь потому, что в русском языке нет подходящей формы настоящего времени. НО люди, говорящие на английском, воспринимают Present Perfect как настоящее время – и вы тоже будете, когда привыкнете.

Друзья! Сейчас я не занимаюсь репетиторством, но если вам нужен учитель, я рекомендую этот чудесный сайт - там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 50 уроков с учителями, которых там нашел!

«похожие» времена при помощи примеров из сериалов и кино. На этот раз возьмем довольно сложную пару: Present Perfect и Past Simple. А в качестве поставщика примеров выступят легендарные «Друзья».

I’ll Be There For You: разница между past simple и present perfect

Сложность с этими временами для нас заключается в том, что зачастую оба времени переводятся на русский язык одинаково. Например:

I’ve already seen that film – Я уже видел этот фильм.
I saw him yesterday – Я видел его вчера.

Ну почему тогда разное время?! Какая разница между Past Simple и Present Perfect?! Есть несколько способов навсегда уяснить ее.

1. Понять логику. Предлагаю двух помощников. Первый: . В качестве второго помощника очень советую посмотреть ролик, где наглядно объясняется логика использования Present Perfect в сравнении с Past Simple.


Можно начинать просмотр с 3:59. Лично мне понравилась аналогия с занавесом и примеры из русского языка: глаголы ездили и уехали .

2. Практика! В свое время, когда я мучалась с этими временами, старшие товарищи сказали: начнешь употреблять Present Perfect, и понимание само придет в голову – ты будешь «чувствовать» это время. Так что держи упражнения на и (бесплатные тренировки, доступны после регистрации ).

3. Запомнить случаи использования обоих времен. Тебе поможет эта статья. Дело в том, что, несмотря на все сложности, у Present Perfect есть перечень случаев обязательного использования, который вполне запоминается. Используй в этом ряде случаев Present Perfect, а в остальных – Past Simple, и тебя все поймут.

Теперь давай найдем примеры на основные случаи использования обоих времен.

We Were On a Break! Первое отличие Present Perfect от Past Simple

Past Simple используется для выражения законченного прошедшего действия, когда указано конкретное время, например: yesterday, last week, on Sunday, an hour ago, long ago, the other day, in 1990.

1 сезон 7 серия. Чендлер застрял в вестибюле банкомата с моделью Джилл Гудакр. В телефонном разговоре Джилл говорит своей маме, что застряла с «каким-то парнем», и Чендлер начинает фантазировать и говорить «про себя»:

Chandler: Oh! Some guy. Some guy. ‘Hey Jill, I saw you with some guy last night . (О, какой-то парень. Какой-то парень. ‘Эй, Джилл, я видел(а) тебя с каким-то парнем прошлым вечером’).


Чендлер представляет, как Джилл говорят, что видели ее с каким-то парнем прошлым вечером. Названо точное время – использовано время Past Simple.

Теперь найдем этот же глагол, но в Present Perfect. Перемахнем в 10-й сезон, 7-ю серию и вновь возьмем реплику Чендлера. В их с Моникой квартире раздается звонок, Чендлер берет трубку и затем спрашивает у Моники, не видела ли она биту Джо:

Chandler: Have you seen Joey’s bat? (Ты не видела биту Джо?)


На этот раз не указано времени, да оно и не важно – главное результат: видела ли Моника биту, а следовательно, знает ли она, где находится искомый предмет.

РЕЗЮМИРУЕМ:

How you doin’? Второе различие Past Simple и Present Perfect

Мы сказали, что если указано время, то мы используем Past Simple. НО! Обрати внимание: это должен быть законченный период времени.

Давай посмотрим на примерах. 1 сезон 4 серия. Рэйчел, Моника и Фиби вспоминают о своих прошлых проступках. Моника припоминает Рэйчел 7-й класс:

Monica: Well, at least ‘big girls’ don’t pee in their pants in seventh grade! (Ну, по крайней мере ‘большие девочки’ не писаются в штаны в 7-мом классе!)
Rachel: I was laughing! You made me laugh! (Я смеялась! Ты меня рассмешила!)


Девушки говорят о давно прошедшем периоде жизни: 7-й класс. Использован Past Simple.

Present Perfect же используется, если время еще не закончилось: this week / month/ year, two months / years, since Monday / 2000 / 5 a.m. Также со словами вроде: ever, never, in my life, имея в виду, что жизнь – это тоже отрезок времени, который не закончился. 🙂

Самая первая серия. Рэйчел сбежала от жениха и радуется началу новой, самостоятельной жизни, показателем которой, как ей кажется, является то, что она сама сварила кофе:

Rachel: Isn’t this amazing? I mean, I have never made coffee before in my entire life. (Разве это не удивительно? То есть, я никогда в жизни не делала кофе).


Запомни эти маркеры для Present Perfect: just, already, yet, ever, never, this week / month / year, two months / years, since Monday / 2000 / 5 a.m. и т.д.

РЕЗЮМИРУЕМ:

Oh…My…God! Как отличить Present Perfect от Past Simple

Назовем еще одно отличие, которое, на этот раз, фокусируется на логике, нежели на каких-то временных маркерах. Когда мы используем Past Simple, мы говорим о прошлом, которое не связано с настоящим временем. С тех пор ситуация могла измениться, например: I lost my key, but I found it the next day (Я терял ключи, но нашел на следующий день).

Когда мы используем Present Perfect, мы говорим о том, что произошло в прошлом, но имеет значение сейчас. Например, если бы ты объяснялся, почему сейчас не можешь попасть в дом: I have lost my key (то есть у тебя сейчас нет ключа, ситуация не изменилась, ключ потерян).

Давай найдем примеры в сериале. 1 сезон, 19 серия. Росс оставляет свою обезьянку Марселя на попечение Рэйчел, и та его теряет. Все друзья ищут его, и в итоге, не без трудностей, находят. Рэйчел все же чувствует свою вину за этот инцидент:

Rachel: Oh, Ross, c’mon. It’s my fault, I almost lost your… (Росс, хватит. Это только моя вина, я почти потеряла твоего…)
Ross: Yeah, but you were the one who got him back, y’know? You were great. (Да, но ты была той, кто вернул его обратно, понимаешь? Ты была молодцом.)


Обезьянка уже нашлась. То, что Рэйчел теряла её – это уже история и не имеет отношения к сейчас.

Обратный пример. 9 сезон, 20 серия. Росс знакомится со своими новыми коллегами – профессором Виллер (оказалось, что это очаровательная девушка – Чарли) и профессором Спэффордом. Второй оказывается невероятным занудой и постоянно рассказывает о своих многочисленных аллергиях. Они сидят вместе в кафе, и, когда Спэффорд отправляется в уборную, Росс заявляет:

Ross: I’ve lost the will to live. (У меня пропало желание жить).


Фраза Росса еще актуальна: прямо сейчас ему настолько скучно, что не хочется жить…

РЕЗЮМИРУЕМ:

Va fa a Napoli: чем отличается Present Perfect от Past Simple

Добавлю еще про 2 случая использования Present Perfect.

Первый: когда мы говорим о действии, которое началось в прошлом и все еще продолжается в настоящем.

«Но ведь для этого случая используется !!!», – возразишь ты.

И будешь прав. Но Present Perfect Continuous заменяется на Present Perfect, если глагол не может иметь форму Continuous. Это такие глаголы как to like, to love, to wish, to sound, to need, to believe и др.

Вернемся в 7 серию 1-го сезона к застрявшему в вестибюле Чендлеру. Он подружился со своей знаменитой напарницей по несчастью, и она учит его вращать ручку вокруг головы. Но у Чендлера никак не выходит.

Jill: Chandler, we’ve been here for an hour doing this! Now watch, it’s easy. (Чендлер, мы здесь целый час делаем это! Смотри, это же просто!)


Джилл не могла сказать: We’ve been being here… Поэтому использована форма Perfect вместо Perfect Continuous.

РЕЗЮМИРУЕМ:

Второй: для описания действий, которые повторялись несколько раз.

Пример снова найдем в первом сезоне, на этот раз в 14 серии. Джо уговаривает Чендлера пойти вместе с ним на двойное свидание, ведь его спутница придет с подругой. Этой подругой оказывается (Oh my God!) Дженис – девушка, от которой Чендлер постоянно пытается избавиться.

Joey: Just calm down. (Просто успокойся)
Chandler: Calm down? You set me up with the woman that I’ve dumped twice in the last five months! (Успокоиться? Ты свел меня с женщиной, которую я дважды бросал за последние 5 месяцев!)

НО! Не путай с перечислением РАЗНЫХ последовательных действий в прошлом. В этом случае мы будем использовать Past Simple.

3-й сезон. Тот же Чендлер, как ни странно, уже влюбленный в Дженис рассказывает подругам, как прошла его встреча с возлюбленной:

Chandler: …. And then I … threw the bag of barley at her, and ran out of the store. (А потом я… бросил в нее пакет ячменя и выбежал из магазина).


Чендлер перечисляет последовательные действия, которые он совершил в прошлом.

РЕЗЮМИРУЕМ:

Present Perfect и Past Simple: таблица сравнения

Давай подведем итог и занесем все случаи использования в одну таблицу.

Past Simple Present Perfect
Для выражения законченного прошедшего действия, если время указано. время не указано . Время не важно.
Для выражения прошедшего действия, если период времени уже закончился : yesterday, last week, on Sunday, an hour ago, long ago, the other day, in 1990. Для выражения законченного действия, если период времени еще не закончился : today, this week/month/year, ever, never и т.д.
Если что-то произошло в прошлом, но в настоящем ситуация уже изменилась . Действие не связано с настоящим. Если что-то произошло в прошлом, но результат этого действия все еще актуален в настоящем.
Для описания ряда последовательных действий в прошлом. Для описания действий, которые повторялись несколько раз.
Для описания действия, которое началось в прошлом и еще не закончилось. Вместо Present Perfect Continuous с глаголами, которые не используются в форме Continuous.

Пришло время практики: Present Perfect vs Past Simple

В Английском языке много «похожих» друг на друга времен. Сегодня в центре внимания сравнительная характеристика довольно сложной пары - Present Perfect и Past Simple для 5 класса.

Сложность

Английская грамматика не всегда понятна и логична для тех, кто изучает этот удивительный язык. Зачастую сложности возникают с употреблением времен, особенно, тех, аналогов которым нет в родном языке. Время Present Perfect или Настоящее Совершенное относится именно к таким. Его переводят при помощи глагола прошедшего времени. Но и Past Simple (Простое Прошедшее) переводят глаголом прошедшего времени. Как не запутаться и понять, в чем заключается разница между Present Perfect и Past Simple?

Детальное объяснение правил и наглядное сравнение времен в мини-таблицах поможет «чувствовать» эти времена и правильно их употреблять.

Первое отличие

Сравним два примера:

I bought a new shirt seven days ago - Я купил новую рубашку семь дней назад.

I have never bought a good shirt in this shop - Я никогда не покупал хорошей рубашки в этом магазине.

В первом случаи употреблено время Past Simple (Простое Прошедшее), так как указан точный период покупки в прошлом - seven days ago (семь дней назад). Во втором - Present Perfect (Настоящее Совершенное), так как дата произошедшего указана неточно, она «размыта» – never (никогда). Здесь акцент перенесён на итог: в этом магазине хороших рубашек нет.

Второе отличие

И вновь в центре внимания два предложения:

ТОП-4 статьи которые читают вместе с этой

He rented a new flat last year - Он снял в аренду новую квартиру в прошлом году.

He has just rented a new comfortable flat - Он только снял в аренду новую удобную квартиру.

В первом примере глагол rented (снял в аренду) стоит в Past Simple (Простое Прошедшее), так как указанный период времени last year (в прошлом году) является законченным отрезком времени в прошлом. Во втором примере наоборот наречие времени just (только что) говорит о том, что описываемый период в прошлом еще не окончен. Поэтому здесь по праву используется - Present Perfect (Настоящее Совершенное).

Главными помощниками при выборе того иного времени являются маркеры времени. Их просто необходимо запомнить.

Третье отличие

Следующий случай не касается временных рамок. Здесь главную роль играет логика:

I forgot about her birthday, but I congratulated her the next day - Я забыл о её дне рождении, но я поздравил её на следующий день.

It is pity but I have forgotten about her birthday - Сожалею, но я забыл о её дне рождении.

В первом примере используется Past Simple, так как в нём идет речь о прошлых событиях, которые никоим образом не связаны с настоящим. С тех пор, как он забыл о празднике (forgot), ситуация могла измениться и она изменилась - он поздравил (congratulated). В следующем предложении событие произошло в прошлом - он забыл о празднике (have forgotten), и оно всё ещё актуально на сегодня: он так и не поздравил с её с прошедшим. Поэтому употребляем Present Perfect.

Четвертое отличие

When I bought this book two days ago, I came home and read it all at once - Когда два дня назад я купил эту книгу, я пришёл домой и прочитал её всю сразу.

I have read this book twice - Я читал эту книгу дважды.

Время Past Simple (Простое Прошедшее) используется в первом предложении, потому речь идёт о разных действиях в прошлом, которые следуют одно за другим. Но Present Perfect (Настоящее Совершенное) употребляется для описания иных моментов - одного действия, которое повторялось несколько раз.

Если перед вами сложноподчинённое предложение с союзом since (с тех пор), то глагол в части, стоящей перед союзом, всегда будет стоять в Present Perfect, а после - в Past Simple.

Что мы узнали?

Сегодня мы рассмотрели четыре отличия между временами Present Perfect и Past Simple. После подробного описания каждого случая следует небольшой вывод в виде таблицы. Она помогает «систематизировать» полученную информацию.

Тест по теме

Оценка статьи

Средняя оценка: 3.9 . Всего получено оценок: 281.

Разницу между этими двумя временами английского языка очень сложно понять, так как оба времени обозначают действия, которые произошли в прошлом. Популярное заблуждение: Present Perfect иcпользуется, если действие произошло недавно, а Past Simple - если давно. Это не всегда так, потому что употребление того или иного времени определяется отношением говорящего к событиям. Возможно, прежде чем читать данную статью, вам нужно вспомнить случаи использования каждого времени. Время Past Simple представлено в , а употребление времени Present Perfect очень подробно объясняется .

Итак, рассмотрим основные различия между временами Past Simple и Present Perfect .

Past Simple Present Perfect
Действие не относится к настоящему моменту Действие (а точнее, его результат) относится к настоящему
(указатели just, already, yet, recently, lately)

I broke a lot of cups. - Я разбил много чашек.

(Констатация факта, говорящий в прошлом разбил много чашек - к настоящему это не относится).

- I heard a noise. - Yes, I have just broken a cup. - Я слышал звук. - Да, я только что разбил чашку.

(Скорее всего осколки чашки еще на полу, мы видим результат действия, которое произошло в прошлом).

He wrote and posted a lot of letters. - Он писал и отправлял много писем.

(Когда-то в прошлом, к настоящему отношения не имеет).

He has written a letter but hasn’t posted it yet. - Он написал письмо, но еще его не отправил.

(Оба действия относятся к прошлому, но связаны с настоящим. У нас есть результат - написанное письмо).

We met them. - Мы встречались с ними.

(Из данного предложения ясно, что для настоящего момента этот факт значения не имеет).

We have met them so now we know what they want. - Мы с ними встретились и знаем, что они хотят.

(Само действие произошло в прошлом, но результат мы имеем в настоящем: теперь мы знаем об их планах).

Нам известно время, когда произошло действие. Оно либо указывается говорящим, либо понятно из контекста. Время, когда произошло действие, неизвестно и неважно. Говорящему важен результат, который имеет определенное значение в настоящем.
(Указатели just, already, yet, recently, lately)

My neighbours bought a new car yesterday. - Мои соседи купили новую машину вчера.

(Мы точно знаем когда).

My neighbours have bought a new car recently. - Мои соседи недавно купили новую машину.

(Мы не можем сказать когда точно, но у них теперь новая машина).

I met them when I was at University. - Я познакомился с ними, когда учился в университете.

(По контексту можно понять, когда это произошло).

I have met them, but I don’t remember when and where. - Я знакомился с ними, но я не помню где и когда.

(Говорящему важен именно факт знакомства (результат), а время и место знакомства не имеют значения).

I had lunch at work today because the café was closed. - Сегодня я обедал на работе, потому что кафе было закрыто.

(Факт из прошлого, мы знаем когда произошло действие).

I have already had lunch today. I am not hungry, thank you. - Я уже обедал сегодня. Я не голоден, спасибо.

(Мы не знаем и не можем предположить, когда говорящий обедал. Однако мы видим результат: он не голоден).

Действие началось и закончилось в прошлом. Действие началось в прошлом и продолжается до настоящего момента (с указателями for и since).

I studied at school. - Я училась в школе.

(Я больше не учусь в школе).

I have studied at school for 5 years. - Я учусь в школе 5 лет.

(И продолжаю учиться).

He knew German very well, but now it"s a bit rusty. - Он знал немецкий очень хорошо, но сейчас он требует практики.

(Он знал немецкий в прошлом, сейчас он уже не знает его так хорошо - действие завершилось).

He has known Mary since his childhood. - Он знает Мери с детства.

(Он до сих пор знает Мэри).

We had a lovely cottage in the countryside when I was a child. - У нас был милый дом за городом, когда я был ребенком.

(Сейчас у нас нет этого дома - действие завершилось).

We have had this cottage in the countryside since I was a child. - Мы владеем этим загородным домом с тех пор, как я был ребенком.

(Мы до сих пор владеем этим домом - действие продолжается).

Когда период, за который произошло действие, завершен и данное действие не может повториться в дальнейшем за этот период. Если период времени, за который произошло действие, не завершен и данное действие может повториться.

We visited five countries last year. - В прошлом году мы посетили пять стран.

(Прошлый год закончился, действие не может повториться).

We have visited five countries this year. - Мы посетили пять стран в этом году.

(Год продолжается, мы можем посетить больше стран).

I drank two cups of coffee in the morning and didn’t want to sleep all day. - Я выпил две чашки кофе утром и весь день не хотел спать.

(Разговор происходит после обеда или вечером. Утро давно закончилось).

I have drunk two cups of tea in the morning. - Я выпил две чашки кофе утром.

(На момент разговора утро продолжается).

We read and wrote at the first lesson. - Мы писали и читали на первом уроке.

(Урок уже закончился).

We have read at the lesson but we haven’t written yet. - Мы читали, но еще не писали на уроке.

(Урок еще не закончился).

Когда говорим об исторических событиях. Когда говорим о новостях.

The Soviet Union collapsed in 1991. - Советский Союз распался в 1991.

(На данный момент это не имеет важности и представляется как исторический факт).

The government of the country has collapsed. - Правительство потерпело крах.

(Это произошло недавно и имеет непосредственное отношение к настоящему развитию событий).

Kennedy won the elections and became the president. - Кеннеди выиграл выборы и стал президентом.

(Это стало историческим фактом).

The Democratic party has won the elections. - Демократы выиграли выборы.

(Выборы прошли недавно и данное событие представляется как новость).

Когда речь идет о жизни и достижениях людей, которых нет в живых. Когда речь идет о жизни и достижениях здравствующих людей.

Thomas Jefferson created the Declaration of Independence. - Томас Джефферсон создал Декларацию Независимости.

(Действие завершилось, период времени завершился, действие не может повториться данным человеком).

This scientist has created a new medicine. - Этот ученый создал новый медикамент.

(Ученый может создать больше медикаментов).

Alexander Pushkin wrote a lot of poems. - Александр Пушкин написал много стихов.

J. K. Rowling has written a number of famous novels. - Дж.К. Роулинг написала много известных романов.

В вопросах после вопросительных слов: When...? How long ago...? В вопросах после вопросительного слова: How long...?

When did you move to this house? - Когда вы переехали в этот дом?

How long ago did you move to this house? - Сколько времени тому назад вы переехали в этот дом?

(Действие закончилось).

How long have you lived in this house? - Как долго вы живете в этом доме?

(Действие продолжается)

Повествование о прошлом событии, когда все события следуют друг за другом. Если рассказываем о недавнем событии, о новости, то сама новость передается в Present Perfect, а детали и подробности (время, место) в Past Simple.

We arrived at the airport. After that we checked in and went to the departure lounge. - Мы прибыли в аэропорт. После мы прошли регистрацию и отправились в зал ожидания.

I have been to a wedding recently. It was my sister’s wedding. There was a great reception. - Недавно я побывал на свадьбе. Это была свадьба моей сестры. На свадьбе был грандиозный банкет.

I woke up at seven o’clock. Then I had my breakfast and went to work. - Я проснулся в семь утра. После я позавтракал и поехал на работу.

I have bought a new laptop. I bought it last weekend from an on-line shop. It was expensive. - Я приобрел новый ноутбук. Я купил его на прошлых выходных в интернет-магазине. Он был дорогой.

Указатели времени. Указатели времени.

yesterday

two days, a week, a year ago

last week, month, year

already/yet

recently/lately

ever/never

this morning/month/year

since

При работе со временами, имеющими непосредственную связь с прошедшим временем, очень часто сложности доставляют две видовременные формы – это Past Simple и Present Perfect Simple.

Дело в том, что иногда отличить эти два времени становится проблематично. А причиной тому является отношение обеих этих форм к прошлому. Отличие лишь в том, что имеет еще и выраженный результат в настоящем времени, в то время как у простого прошедшего времени связь с настоящим моментом полностью отсутствует. Поэтому необходимо дать четкое определение тому, какая все-таки разница между Present Perfect и , привести примеры ситуаций с использованием этих двух времен и в целом описать, чем они отличаются.

Использование Present Perfect

Настоящее совершенное время необходимо для того, чтобы показать, действие, совершенное несколько раньше, не просто осталось в прошлом, а имеет неразрывную связь с настоящим, т. е. сейчас есть результат того, что произошло какое-то время назад. Часто во времени Презент Перфект встречаются особые слова-подсказки – это наречия, которые употребляются с целью отобразить законченность действия к настоящей точке. Это такие маркеры, как ever, never, already, yet, before, just, so far, etc. Как правило, употребление этих слов-подсказок дает понять, что время в предложении наверняка будет перфектным, то есть совершенным:

· Most of the children here have had measles already. (Большинство детей здесь уже переболели корью)
· Has Eric ever told you that you are a terrible man to make deals with? (Эрик когда-нибудь говорил тебе, что с тобой просто невозможно иметь какие-то дела?)
· I’m sorry, but Doctor Philips has just left for Swansea. (Мне жаль, но доктор Филипс только что уехал в Суонси)

Note: употребление наречия just – это не всегда четкий показатель присутствия Present Perfect. Если в предложении используется конструкция just now (несмотря на идентичный перевод, она встречается реже), то правила грамматики запрещают употреблять перфект, вся ситуация будет в Past Simple. Можно провести сравнение:

· I have just heard a new pianist from Liverpool – Я только что услышал нового пианиста из Ливерпуля
· I saw you come in just now – Я видел, как ты только что вошел

Употребление Past Simple

Простое прошедшее время употребляется как раз для тех случаев, когда нужно показать факт совершения действия в прошлом и дать понять, что эта ситуация не имеет никакой связи с настоящим, она закончилась где-то раньше. Типичные указатели на Past Simple – это слова yesterday, ago, last, previous, etc., а также точные даты и годы в прошлом:

· I met Tom at the station last Sunday – Я встретил Тома на вокзале в прошлое воскресенье
· Did you watch that wonderful match yesterday? – Ты смотрел вчера тот замечательный матч?
· Last time I tried to call him a week ago, but he didn’t answer – В последний раз я пытался позвонить ему неделю назад, но он не ответил

Есть один случай употребления, где мы используем только Past Simple, а не Present Perfect. Речь идет о специальном вопросе, начинающемся со слова when. Такие предложения в прошедшем времени выглядят более логично, чем в настоящем совершенном, ведь, задавая вопрос с when, говорящий спрашивает о времени или дате в прошлом, а такая ситуация не может иметь отражения в перфекте:

· When did you buy this nice carpet? – Когда ты купила этот красивый ковер?
· When did he visit her granny last time? – Когда он навещал свою бабушку в последний раз?

Present Perfect и Past Simple в одном предложении

Несмотря на то, что разница между Past Simple и Present Perfect довольно существенна, эти два времени могут встретиться в одном предложении. Это актуально в том случае, когда в ситуации говорящий использует союз since, который вводит так называемую начальную точку:

· I have loved you since I saw you walk into that classroom. (Я люблю тебя с тех пор, как увидел, как ты зашла в этот класс)
· Twelve years have passed since he left this sad place. (Двенадцать лет прошло с тех пор, как он покинул это унылое место)

Как видно из примеров, различия в употреблении этих двух времен в том, что Past вводит начальную точку, момент, с которого началось действие, а Present демонстрирует результат к настоящему (иногда – срок, на протяжении которого действие длится, начиная со стартовой точки).

Идентичные маркеры у Present Perfect и Past Simple

Отличие Present Perfect от Past Simple, что оно не показывает факт совершения события в прошлом, а говорит о результате к настоящему моменту. Но, проводя сравнение Present Perfect vs Past Simple, стоит отметить, что у этих двух времен есть одинаковые маркеры, которые подходят и для одной, и для другой видовременной формы. Это такие слова и фразы, как today, this week, this year, etc. Отвечая на вопрос, в чем разница в употреблении той или иной формы, можно привести все те же доводы. В отличие от Present Perfect Past Simple показывает факт события, а перфект результат. Как правило, употребление этих выражений с Perfect свидетельствует о том, что утро/день/неделя/год еще не закончились, а Past дает понять, что ситуация уже произошла:

· You know, I have already met him this morning – Знаешь, я уже встретил его этим утром (утро еще не закончилось и говорящему важно донести мысль сейчас)
· I met him this morning, he was upset – Я встретил его этим утром, он был расстроен (утро закончилось, говорящий говорит о факте в прошлом)

Когда мы сравниваем эти два времени, важно обращать внимание на слова-маркеры, которые часто помогают в определении конкретной формы. Несложно понять, чем Present Perfect отличается от Past Simple, особенно когда в предложении есть явные подсказки. А в случае возникновения проблем именно с образованием глагольной формы всегда можно обратить внимание на таблицу неправильных глаголов, где для прошедшего простого времени нужна вторая форма (Past), а для перфекта – а третья (Past Participle).